"وأتسائل" - Translation from Arabic to Turkish

    • merak ediyorum
        
    • Acaba
        
    • merak ediyordum
        
    • merak edişimdi
        
    • merak ettim
        
    merak ediyorum, son 10 yılda bir şeyler öğrenebildik mi Acaba? TED وأتسائل فيما إذا كنا قد تعلمنا شيئاً خلال العشر السنوات الماضية.
    Bu sabah arabamda oturmuş söylediklerini düşünüyordum ve merak ediyorum... Open Subtitles كنت أجلس في سيارتي هذا الصباح أفكر بما قلته وأتسائل
    Ve bunun ne sıklıkta olduğunu merak ediyorum. Ne zaman Brian'ın bu hikayesini sınıfıma anlatsam TED وأتسائل عن مدى تكرار أمور كهذه يبدو أنه عندما أذكر قصة برايان ،هذه في فصلي
    Şey, yeni bir oyun yazıyorum, ve merak ediyordum açılış gecesine benimle gelmek ister misin? Open Subtitles أتعلمين , أنا أعمل على مسرحية جديدة وأتسائل أتودين الحضور ليلة الافتتاح معي ؟
    Babamla ilgili hatırladığım ilk şey onun koca bir uçakla gidişi ve benim de onun ne zaman geleceğini merak edişimdi. Open Subtitles كما تعلمين , ذكرياتى الآولى عن والدى ... كان يطير بطائرة كبيرة وأتسائل متى سيعود
    kıyafetlerimiz şu etek gibi dijital olduğu zaman dünyanın nasıl olacağını çok merak ediyorum. TED وأتسائل كيف سيبدو عالمنا عندما ستصبح ملابسنا رقمية، كهذه التنورة.
    Bir kişi yerde nasıl yatar, merak ediyorum. Open Subtitles وأتسائل كم واحد منا سيتحمل التمدد على الأرضية
    Ve son zamanlarda, tuhaf bir mesaj alıp almadığını merak ediyorum. Open Subtitles وأتسائل لو تلقى أي رسالة نصية غريبة مؤخراً؟
    Ve merak ediyorum, aramizi düzeltebilir misin Acaba? Open Subtitles وأتسائل إن كان بإمكانك إصلاح الامور بيننا؟
    Çoğu şeyin istenmediğine ama kabul edilmek zorunda olduğuna inanmak ne zaman benim doğam oldu merak ediyorum. Open Subtitles وأتسائل أيضاً، متى أصبحت طبيعتى أن أعتقد بأن معظم الأشياء لا يمكن طلبها بل يجب أن تؤخذ بالقوة
    Sonra seyrediyorum ve bıçak olmasaydı ne olurdu merak ediyorum. Open Subtitles بعدها أستيقظ, وأتسائل عن ماذا حدث, لو لم يعطيني أحد السكين
    Erkeklerin bu tabloda nerede olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles وأتسائل في بعض الاحيان كيف للفتيان ان يتكيفوا
    Buradan yakayı nasıl kurtaracağımızı çok merak ediyorum. Open Subtitles وأتسائل كيف أنا وأنت سنمضي قدماً بعد هذا
    Bu küçük çocuk dün birden bire ortaya çıktı Leydi Ambrosia'nın bu çocuğun ortadan kaybolmasındaki rolünü merak ediyorum. Open Subtitles اختفى ذلك الطفل الصغير من العدم بالأمس وأتسائل عما إذا كانت لعبة السيدة أى دور في إختفائه
    Onun beraat etmesi için neyi göze alabileceğini merak ediyorum. Open Subtitles وأتسائل مالذي قد تراهنين به لـتريه مُبرّئاً؟
    Amerikalıların yüzde 37'si perili evlere inanır ve ben kaçının öyle bir evde yaşadığını ve kaçının tehlike atlattığını merak ediyorum. TED يؤمن 37% من الأمريكيين بالمنازل المسكونة، وأتسائل كم منهم تواجد في أحدها وكم منهم تعرض للخطر.
    Bir çok işaret var, Acaba gerçekte ne anlatıyorlar Open Subtitles هناك العديد من الإشارات، وأتسائل ما الذي يقولونه حقا.. ؟ لندن كل شيء سمعت وأكثر
    Acaba birkaç hata yapmasaydım, Kitty. Open Subtitles وأتسائل إن كنت أخذت بعض المنعطفات الخاطئة في حياتي, كيتي
    Saat 2'den 4'e kadar vaziyeti düşünüyor ve doğru kararın ne olduğunu merak ediyordum. Open Subtitles من الساعة الثانية حتى الرابعة كنت أفكر في الأمر وأتسائل عن القرار الصحيح
    Bu konuda size birkaç soru sorup soramayacağımı merak ediyordum. Open Subtitles وأتسائل لو كان في إمكاني ان أسألك بعض الأسئلة حول هذا
    Babamla ilgili hatırladığım ilk şey onun koca bir uçakla gidişi ve benim de onun ne zaman geleceğini merak edişimdi. Open Subtitles كما تعلمين , ذكرياتى الآولى عن والدى كانيطيربطائرةكبيرة... وأتسائل متى سيعود
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim, daha önce restorandaydım ve seninle olan biten hakkında konuşabilir miyiz merak ettim. Open Subtitles آسف على الإزعاج، كنت في المطعم أمس الأول، وأتسائل ما إذا إستطعت التكلّم معك بشأن ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more