"وأختك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve kardeşin
        
    • kız kardeşin
        
    • ve kız kardeşini
        
    • ve kardeşini
        
    • kız kardeşiniz
        
    • ve ablan
        
    • ve kızkardeşin
        
    • Kız kardeşinle
        
    • ve kız kardeşinin
        
    • ablanı
        
    • ablandan
        
    • ve ablanız
        
    • kız kardeşine
        
    Sen ve kardeşin hiçbir zaman yaşlanmayacak ölmeyecek ve korku nedir bilmeyeceksiniz. Open Subtitles وأنت وأختك لن تكبروا في السن ولن تموتوا ولن تعرف الخوف ثانية
    Sen ve kardeşin arananlar listesindesiniz. - Sizi nasıl içeri sokabileceğiz ki? Open Subtitles أنتَ وأختك هاربين، كيف ستدخلون للمستشفى ؟
    Baban, kız kardeşin ve erkek kardeşin... hepsi bizden alındılar, öyle değil mi? Open Subtitles أباك وأختك وأخاك قتلوهم من بين أيدينا، أليس كذلك؟
    Şu ana kadar yaptığım veya söylediğim her şey seni ve kız kardeşini korumak içindi. Open Subtitles كلّ شيء قلته أو فعلته، كان لحمايتك أنتَ وأختك.
    Yaşlı adamın yaptığı her şey seni,anneni ve kardeşini korumak içindi. Open Subtitles كل شيء فعله والدك كان حتى يحميك, ويحمي والدتك وأختك
    Bu arada, sevimli küçük kız kardeşiniz bugün nerede? Open Subtitles عل أى حال,00 وأختك الصغيرة اللذيذة اليوم
    Evet,tam istediğim gibi. Tam böyle. Az önce,ben ve kardeşin küçük bir konuşma yaptık. Open Subtitles هذا ما أود رؤيته، بالضبط هذا هو أنا وأختك تحدثنا سوية، إنها سيدة مثير للإهتمام
    - Bu çocuklar ve kardeşin hakkında sapık bir fantezin olabilir, umurumda değil. Open Subtitles انظر , مهما كان لديك من تخيلات فضيعة عن هولاء الفتية وأختك لا يهمني
    Sen ve kardeşin gelmeden önce benim hayatım işimden ibaretti. Open Subtitles أعني قبل أن تأتي أنتِ وأختك لتعيشوا معي حياتي كانت للعمل
    kız kardeşin bu ay okula sekizinci defa geç kaldı. Open Subtitles آن ماري هذه المرة الثامنة . وأختك ضعيفة في الشهر الأخير
    - kız kardeşin ne kadar zamandır PD ofisinde çalışıyor? Open Subtitles منذ متى وأختك تعمل محامية في هذا المكان؟
    kız kardeşin ve sen orada olacağınıza söz verdiniz. Hoşça kal. Open Subtitles وعدتني أنت وأختك أن تحضرا هناك إلى اللقاء
    Ama önce anneni ve kız kardeşini becermem gerek. Open Subtitles سأفعل ذلك, بعد أن أعاشر والدتك وأختك.
    Ama, babanı ve kız kardeşini.... ...sürekli görüyorum. Open Subtitles الأمر فقط , انني أراه هنا طوال الوقت ! وأختك أيضا
    Seni ve kardeşini büyütürken artık kararlarınızda bir sözüm olmadığını görmek kolay değil. Open Subtitles من الصعب ترك تربيتك أنتي وأختك حتى أنني بالكاد يكون لي رأي في أي من قراراتكم الخاصة
    Siz ve kız kardeşiniz misafirimiz olun. Open Subtitles ويمكنك الحضور أنت وأختك
    Fakat dava açmazsan, sana garanti ederim ki onun dışarıda bir yerlerde rahatça dolaşıp ve ablan kendi elleriyle onun icabına bakacak. Open Subtitles ولكن إن لم توجهي التهمة يمكنني أن أضمن لك أنه سيكون هناك في الخارج يمشي في الأرجاء وأختك
    Suyumuz var. Herkese paylaştırıldı ama Bay Todd ve kızkardeşin istemedi. Open Subtitles كُلّ شخص منا شارك، لكن السّيدَ تود وأختك عملا أكثر مِن ذلك.
    Kız kardeşinle beraber, yeni açılan restoran Rud'a girmeye çalıştık ama bizi almadılar. Open Subtitles أنا وأختك, حاولنا أن ندخل ذلك المطعم الجديد "رود" ولم يسمحوا لنا بالدخول
    Senin ve kız kardeşinin anlamadığı şey babanızın burada kalmamı istediği. Open Subtitles ما لا تعرفانه أنت وأختك هو أن والدك هو من أرادني أن أبقى هنا.
    Annenle ablanı da alırız. Open Subtitles برفقة أمك وأختك
    Korkuyorsun. Babandan ve ablandan korkuyorsun. Open Subtitles بلى، أنت خائف من والدك وأختك
    Yalan söylediğimden şüphelenirlerse, babanız ve ablanız ne kadar süre hayatta kalmama izin verir? Open Subtitles كم تتخيل والدك وأختك سيتركانني أعيش إن اشتبهوا بكذبي؟
    Annene ve kız kardeşine sığınabilecekleri... bir yer vermek bir hata mıydı? Open Subtitles . . أكان خطأ لو اسكنت والدتك وأختك الملجأ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more