Ve sanırım televizyonsuz bir ay bunu hatırlamana yardımcı olur. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ شهراً بدون مشاهدة التلفاز سيساعدك على تذكّر هذا |
Hemşire, adam hipovolemik şokta Ve sanırım o oksijen değerlerinin nedeni, iflas eden akciğeri. | Open Subtitles | أيّتها المُمرّضة، هذا الرجل لديه صدمة نقص حجم الدم، وأعتقد أنّ الرئة المُنهارة هُو ما يُعطي تلك القراءات المُنخفضة. |
Ve sanırım ikimiz de bitler hakkında nasıl düşündüğünü biliyoruz. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ كلانا يعرف ما هو شعورك حيال القمل. |
Marcie Steadwell morgda değil ve bence gerçek Hellfire orada. | Open Subtitles | مارسي ستيدويل، ليست في المشرحة، وأعتقد أنّ مَنْ في المشرحة هي السيدة، هيلفاير |
O köpek kanımın tadını aldı ve bence çok sevdi. | Open Subtitles | ذلك الكلب تذوّق دمائي وأعتقد أنّ ذلك أعجبه. |
Walter'ın istediği işlerin düzelmesi Ve sanırım bunu yapabilirsiniz. | Open Subtitles | إنّه يُريدكما أن تنسجما، وأعتقد أنّ بمقدوركما ذلك. |
Ve sanırım bu kaymayı lehimize kullanmanın bir yolu var. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ هناك طريقة لإستغلال هذا الإنزلاق لصالحنا. |
Ne var biliyor musun, şirket her yıl bir kez ücretsiz avukatlığı şart koşuyor bana Ve sanırım her türlü şu "masumiyet projesi"ndeki korkunç pezevenklerden yeğdir sizin dava. | Open Subtitles | الشركة تجبرني على أن أتوّلى قضية للمصلحة العامة مجرد قضية واحدة لكلّ سنة وأعتقد أنّ هذه القضية لن تكون أسوأ من تمثيل أولئك الأوغاد في مشروع الحمقى |
Annene seni buradan çıkaracağıma söz verdim, ve... Ve sanırım tek yol bu. | Open Subtitles | وعدتُّ والدتك أنّني سأخرجك، و... وأعتقد أنّ هذه هي الطريقة. |
Ve sanırım kafamın dikine gidiyorum. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ الأمر صعب عليّ |
Ve sanırım tek yol bu. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ هذه هي الطريقة. |
- Anlamıştım. Ve sanırım seni birazcık da olsa sevmeye başladım. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ ودّي لك يتزايد ولكنْ... |
Ben Alice White Ve sanırım burdaki birşeye alerjim var, çünkü evdeyken birşeyim yok ama,buradayken | Open Subtitles | -أنا (أليس وايت )... وأعتقد أنّ عندي حساسيّة من شيءٍ هنا، لأنّ عندما أكون بالمنزل، أكون بخير تماماً، لكن عندما أصل إلى هذا، فإنّه... |
O yüzden buradayım, ve bence anemim de hoşuna giderdi. | Open Subtitles | هذاهوسببوجوديهنا. وأعتقد أنّ أمّي سترغب في ذلك |
Katilimizin de benzer bir geçmise sahip oldugunu düsünüyorum ve bence bu karakterlerin kostümlerinden etkilenmesinin de sebebi bu. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ القاتل يشارك الخلفية الدراميّة المُماثلة، ولهذا السبب كان مُلهماً بواسطة أزياء هذه الشخصيّات. |
Katilimizin de benzer bir geçmişe sahip olduğunu düşünüyorum ve bence bu karakterlerin kostümlerinden etkilenmesinin de sebebi bu. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ القاتل يشارك الخلفية الدراميّة المُماثلة، ولهذا السبب كان مُلهماً بواسطة أزياء هذه الشخصيّات. |
Şöyle diyelim, kliniğin dışında olmamam gerekiyor. ve bence bu doktorların da istemeyeceği türden bir şey. | Open Subtitles | لنقلْ أنّه لا يُفترض بي أن أكون خارج العيادة، وأعتقد أنّ هذا مُخالف لرغبات الطبيب أيضاً. |
Dün gece eski verilere döndüm ve bence bahsettiğim şey doğru. | Open Subtitles | لذا بحثت في البيانات الليلة الماضية... وأعتقد أنّ ما ذكرته صحيح. |