"وأعتقد بأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve sanırım
        
    • Sanıyorum
        
    • tahmin ediyorum ki
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    Ben poker oynuyorum. O, "Go Fish" oynuyor Ve sanırım aç. Open Subtitles أنا ألعب البوكر، وهذا يلعب لعبة صغيرة، وأعتقد بأن هذا جائع.
    Ve sanırım bol miktarda mesleki kıskançlık da karışmış. Open Subtitles وأعتقد بأن هناك قدر معين من الغيرة المهنية متضمنه كذلك
    Şu karatahta tam şuradaydı, Ve sanırım tuzluk ve biberlik de yenilenmiş. Open Subtitles تلك السبورةِ كَانتْ هناك، وأعتقد بأن هزازات الملح والبهار قد تغيرا
    Sanıyorum ki arabama rastlayan o kurşun yanlışlıklaydı. Open Subtitles وأعتقد بأن تلك الطلقة على سيارتي كانت عن طريق الخطأ
    Çin'in büyümesini devam ettirebilmesi için politik reformların olmazsa olmaz olduğunu düşünüyorum. TED وأعتقد بأن الإصلاحات السياسية باتت ضرورية بالنسبة للصين لتتمكن من المحافظة على نموها الإقتصادي.
    Ve sanırım onunla olmak hayatımda ilk defa beni güvende hissettirdi. Open Subtitles وأعتقد بأن تلك المرة الأولى في حياتي والتي أشعر فعلاً فيها بالأمان
    Ve sanırım sonraki aşamaya geçmek artık çok kolay olacak. Open Subtitles وأعتقد بأن هذا سيسهل الأمر قليلاً كي ندخل في الخطوة التالية.
    Ama nihayet olanları kabullenmeyi başardım Ve sanırım, bu beni daha güçlü kılacak. Open Subtitles لا , لكنني وأخيرا قادرة على تقبل ما حدث وأعتقد بأن هذا سيجعلني أقوى
    Ve sanırım erkek arkadaşı onu terk etmiş. Dört kişi için hazır değiliz. Open Subtitles .وأعتقد بأن صديقها الحميم قد تركها بسرعة، لم نضع مقعد رابع
    Yani, bilirsin, çoğu insan bunlar yapmaz Ve sanırım bu... Open Subtitles أقصد،تعلمين،معظم الناس ...لا يفعلون أي شيء ...وأعتقد بأن
    ...herkes hayalleri için bir şansı hak eder Ve sanırım bu senin umutsuzca yanlış yönlendirilen ergen gulyabanilerini de kapsıyor. Open Subtitles "جينكز خان " كل شخصٍ يستحقُ فرصة بأحلامهم , وأعتقد بأن هذا يتضمن المراهقين المضللين الميؤوس منهم
    Ve sanırım bu onları ne oldum delisi etmişti. Open Subtitles وأعتقد بأن الأمر سينقلب عليهم
    Bayıldığım şu anki işime on beş yıldır devam ediyorum Ve sanırım Michelle ile tanışmak uzun zamandır başıma gelen en güzel şeylerden biri oldu. Open Subtitles لازلتُ أعمل في نفس القطاع, أحب وظيفتي دامت مدة عملي فيها لمدة تقارب الخمسة عشرة سنة. وأعتقد بأن لقاء (ميشيل)
    Ve sanırım biz bu yüzden kardeş olduk. Open Subtitles "وأعتقد بأن هذا سبب أخوتنا"
    Ve Sanıyorum Dean Kamen bir kaç yıl önce bu kolu TED'de sundu. TED وأعتقد بأن "دين كامين" قدمها إليكم في TED قبل بضعة سنوات.
    Ve, Sanıyorum ki kız kardeşim bana söylediğinden daha fazlasını biliyor. Open Subtitles وأعتقد بأن شقيقتي تعرف أكثر مما تبدي.
    Etrafta ayrıca oldukça yüksek dini cehalet olduğunu düşünüyorum. TED وأعتقد بأن هناك أيضاً الكثير من الأميّة الدينية.
    Papaları ve politikacıları hacklediler, ben bunun etksinin siteleri çökerten ya da hassas belgeleri sızdıran basit servis saldırısı inkarından daha büyük olduğunu düşünüyorum. TED وباختراق الباباوات والسياسيين، وأعتقد بأن تأثيرهم أكبر من مجرد هجمات لتعطيل الخدمات التي تجعل المواقع تنهار أو حتى لتسريب ملفات سرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more