"وأنا أريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve ben
        
    • ben istiyorum
        
    • bense
        
    • istiyordum
        
    • etmek istiyorum
        
    • istiyorum ama
        
    Çünkü batı kültürünün temel parçası Ve ben bunun orijinal halini okumak istiyorum. Open Subtitles لأنه نص أساسي و ثقافة غربية وأنا أريد قراءته من الكتاب الاصلي ..
    Gerçekten öğretmek isteyen bir yer buldum Ve ben öğrenmek istiyorum. Open Subtitles وجدت مكانا يرغب فعلا في تعليمي وأنا أريد بالفعل التعلم فيه
    Paul, eşim ölüyor ve bu bebeği ben istiyorum. Open Subtitles بول، زوجي يموت وأنا أريد أن احصل على هذا الطفل
    hayır.çünkü o seninle birlikte gitmek istemiyor Ve ben istiyorum. Open Subtitles لا. لأنها لا تريد أن ترافقكِ للحفل وأنا أريد.
    bense bana ait olanları, yani vazomu, saatimi ve şömine siperimi istiyorum. Open Subtitles ، وأنا أريد ممتلكاتي الزهرية و الساعة و شاشتي
    Ve hatırlamak istiyordum. Asla unutmayacaktım. Open Subtitles وأنا أريد أن أتذكر ذلك لم أرد أن أنساه أبداً
    Bak, babanın durumunu biliyorum ve sadece ailene bakmana yardım etmek istiyorum. Open Subtitles إسمع، أعرف أن والدك يعاني، وأنا أريد فقط المساعدة. أساعدك لإطعام عائلتك.
    Tedavisini kesmek istiyorum ama onu gerçekten önemsiyorsunuz. Evet. Open Subtitles وأنا أريد منحه فرصة للراحة لكن عليكما إقناعه بالتعاون
    Şimdi ben geldim ve onu buldum, ve tarifimi geri istiyorum. Ve ben herkesin chop suey yapmasını durdurmak istiyorum ya da aynısını yapmak için bana ödeme yapma hakkı, Bu nedenle erken bir egzersiz oldu. TED الآن لقد جئت و وجدته ، وأنا أريد أن استرد وصفتي وأريد من الجميع أن يتوقفوا عن صنع الشوب سوي ، أو يدفعوا لي للحصول على حق في فعل ذلك. لذا كان تمرين في وقت مبكر
    Cumartesi günü saat daha 10 Ve ben paramı istiyorum. Open Subtitles إنها العاشرة صباحًا من يوم السبت وأنا أريد نقودي
    Bazı şeyler sahip olmaya değer... ama bunların bir bedeli vardır Ve ben bunlardan biri olmak istiyorum. Open Subtitles هناك بعض الأشياء تستحق الإمتلاك لكنّ لهم ثمن، وأنا أريد أن أكون أحدهم
    Dudakların şarap gibi Ve ben bu gece sarhoş olmak istiyorum. Open Subtitles ،شفتاكِ تبدو كالنبيذ وأنا أريد أن أسكر الليلة
    Büyük Perhiz yarın başlıyor Ve ben caymak için lezzetli bir şeyler istiyorum. Open Subtitles "الصوم الكبير سيبدأ غداً، يا أصدقاء وأنا أريد شيئاً لذيذاً لأتخلى عن هذا"
    20 bin de ben istiyorum. Ben de. Open Subtitles وأنا أريد عشرين - وأنا أيضاً -
    Sen taşınmak istemiyorsun. ben istiyorum. Open Subtitles لا تريد أن تنتقل وأنا أريد
    Sen kazanmak istiyorsun, bense değişim yaratmayı. Open Subtitles كلا، أنت من تريد أن تفوز. وأنا أريد تغيير الأمور.
    Anne, Henry ısrarla bu diziyi seyretmeye devam ediyor bense çocuklar için "İş Dünyasını" seyretmek istiyorum. Open Subtitles أمي، هنري يصر على مشاهدة هذا البرنامج السخيف وأنا أريد مشاهدة التجارة للأولاد
    Liz, uzun süredir sana sormak istiyordum. Open Subtitles نعم ليز، منذ مده وأنا أريد أن أطلب منك نفس لشيء
    ve onu her zaman yüzüstü bıraktım, çünkü onun anlattığı tarzda bir avukat dava kazanamazdı Ve ben kazanmak istiyordum. Open Subtitles ودائماً كنت أخيّب ظنّه لأنّني لم أعتقد بأنّ تلك الطريقة مكسبة وأنا أريد أن أكسب كلّ قضية
    Elbette beni ilgilendiriyor, ben de bu ailenin bir üyesiyim ve yardım etmek istiyorum. Open Subtitles بالطبع يهمنى ،أنا عضوة فى هذه العائلة الآن وأنا أريد المساعدة
    Yardım etmek istiyorum, senden hoşlandığımdan değil, ki hoşlanmadım, sırf macera kokusu aldığım için ve buna dahil olmak istiyorum. Open Subtitles أريد مساعدتك وليس لأنّك تعجبني، لأنّك لا تعجبني لحدّ الآن، لكنّي أشتمّ رائحة المغامرة، وأنا أريد المشاركة بشدّة.
    Bugünü senle beraber kutlamak istiyorum ama son zamanlara burada işler biraz karıştı. Open Subtitles وأنا أريد أن أحتفل معك انه فقط ... لقد كانت الأمور مشدودة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more