"وأنا متأكد من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve eminim
        
    • olduğuna eminim
        
    Bay Cady beni bu sabah aramış Ve eminim bana bilgi verecektir. Open Subtitles فقد أتصل سيد كادي اليوم صباحا وأنا متأكد من أنه سيوكلني له
    Bunlar gerçekten umurumda değil Ve eminim çoğunuz için de böyle. Open Subtitles لا يهمني حقا تلك الأشياء وأنا متأكد من أن الكثير منكم يا رفاق لا يهتموا أيضا
    Ve eminim ki bunu hemşire tutmam için yapıyor. Open Subtitles وأنا متأكد من انه وضعه إلى ممرضة أدفع ل.
    Dışarıda daha yoğun deneyimler arayanlar olduğuna eminim. Open Subtitles وأنا متأكد من أن هناك من يبحث عن تجربة واقعية
    Görevimin uçağı kurtarmak olduğuna eminim. Open Subtitles حسنا، وأنا متأكد من أنه مهمتي لإنقاذ هذه الطائرة.
    Ve eminim beni yada Abe'i parmaklıklar ardında görmek istemezsin. Open Subtitles وأنا متأكد من أنك لا تريدين أن ترى ابي أو أنا نذهب إلى السجن، أيضاً
    Ve eminim ofisteyken en yetkili kişiye yakın olmanın iyi olduğunu biliyorsunuzdur. Open Subtitles وأنا متأكد من أنك تدرك أنه في المكتب السياسي فمن الأفضل لمحاذاة نفسك مع الشخص العلوي.
    Ve eminim ki, şu an içinde bulunduğu durumla hiçbir alâkan yoktur. Open Subtitles وأنا متأكد من أنك يجب أن نفعل شيئا مع عناء انه في الوقت الحالي.
    Aslında bana bir tane gösterdi Ve eminim bunu anlayamayacaksın. Open Subtitles في الواقع، أظهرها لي هذه المرة وأنا متأكد من أنكي لن تستطعين ان تكوني قادرا على كشفها
    Beni destekliyor Ve eminim başarılı olduğumu görmekten hoşlanacak. Open Subtitles إنه يدعمني في أعماقه، وأنا متأكد من أنه يريد لي النجاح.
    Yaklaşık 12 yıl önce Dublin'de bir vapur iskelesine vardım, profesyonel bir yabancı, baktığınız zaman Ve eminim daha önce hepinizin böyle bir tecrübesi oldu, değil mi? TED إذًا انجرفت إلى ميناء المعديات في دبلن قبل حوالي 12 سنة، احترف الاغتراب إذا صح لنا أن نقول وأنا متأكد من أن جميعكم قد مر بهذه الخبرة من قبل، أليس صحيح؟
    Ve eminim Vimi'nin ailesi diğer seçeneklere bakacaktır. Open Subtitles وأنا متأكد من عائلة وVimi وعلى هذه الخطوة.
    Efendim, eğer düşündüğüm kişiyseniz, Ve eminim o'sunuz, bu büyük bir onur. Open Subtitles سيدي ، إذا كنت من أعتقد أنه هو وأنا متأكد من أنك هو إنه لشرف ... أنت
    Ve eminim sizde çok ikna edici olmuşsunuzdur. Open Subtitles وأنا متأكد من أنك كنت جدا... مقنعاً.
    Bud, senin yaşadığın zorluklardan biraz bahsetti Ve eminim ki doktorunuz tarafından gözetim altındasınızdır. Open Subtitles حسنا، قد ذكر (باد) بعض الصعوبات التيأصبحتِتعانيمنها، وأنا متأكد من حالتكٍ تتم متابعتها
    Ve eminim... Open Subtitles وأنا متأكد من أنك ...
    - Çok lezzetli olduğuna eminim. Open Subtitles نعم، وأنا متأكد من أنه كان رائعا.
    Serena ciddi şekilde zarar görebilirdi ve ayrıca Juliet sahte fotoğraf yolladığı için ona kızgın olduğuna eminim. Open Subtitles لقد تأذت (سيرينا) وأنا متأكد من أنها غاضبة لأن (جولييت) أرسلت لها صورة زائفة هل تعلم أصلاً بأن الصور زائفة ؟
    Mike o olduğuna eminim. Open Subtitles مايك، وأنا متأكد من أنها له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more