"وأنتَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen de
        
    • ve sen
        
    • sen ve
        
    • Sense
        
    • Seninle
        
    • ikimiz
        
    • senin
        
    • sensin
        
    • Ayrıca
        
    • Siz de
        
    • seni
        
    • sende
        
    Ve Sen de bir malsın. Malın önde gideni olmadığında. Aç bakalım. Open Subtitles وأنتَ شئ ثمين. الآن, افتح فمك بشكل كبير. ماذا كان ذلك ؟
    seni görmemi engellemek istiyor Sen de ona yardım ediyorsun. Open Subtitles إنها تحاول أن تمنعني من رؤيتك وأنتَ تساعدها في ذلك
    İçeride zeki bir adam daha isteyebilir, ve Sen de onlar kadar zekisin. Open Subtitles يمكنه أن يستخدم رجلاً ذكيّاً آخر من الداخل وأنتَ ذكيّ كما هو واضح
    Eski köye yeni âdet getirmek istiyorsun, sadece sen ve ben? Open Subtitles ، أنتَ تريد وضع الأمـور على القـاعدة القديمة أنـا وأنتَ فقط؟
    Yani, ben hançeri müzeden çaldım Sen de hançeri benim aracımdan çaldın. Open Subtitles إذن ، أنا سرقة الخنجر من المتحف وأنتَ سرقة الخنجر من شاحنتي
    Burada olduğunu kimse bilmiyor ve Sen de bunu bilmemizi istemiyorsun. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أنتَ وأنتَ لا تُريدنا أن نعرف ذلك
    Sen de şu andan itibaren bu vakadan alındın, çavuş. Open Subtitles وأنتَ خارج هذه القضية أيّها الرقيب، أمر يتم تفعيله مباشرة.
    Sen de burada öleceksin çünkü bensiz gitmeyi götün yemiyor! Open Subtitles وأنتَ ستموت هنا لأنكَ لاتملك الجرأة للخروج من هنا بدوني
    Hayatta kalamaz. Bunu Sen de biliyorsun. Open Subtitles لـن يـجتـاز الإختبـار، وأنتَ تعلـمُ ذلـك.
    Eğer kalırsam, içeride bir adama ihtiyacım olacak ve sen işime yarayabilirsin. Open Subtitles وإن فعلتُ ذلك، فسأحتاج لشخصاً في الداخل وأنتَ ربما تكون بين يدي
    Eğer kalırsam, içeride bir adama ihtiyacım olacak ve sen işime yarayabilirsin. Open Subtitles وإن فعلتُ ذلك، فسأحتاج لشخصاً في الداخل وأنتَ ربما تكون بين يدي
    Kara sürpriz at ve sen onu bir yarışta süreceksin. Open Subtitles الأسود هوَ الحصـان اللغز، وأنتَ مَن سيمتطيـه في سبـاق
    sen ve diğer askerler de dâhil, adadaki herkes öldürülecek, Open Subtitles سيتم قتل الجميع، وأنتَ والجنود ستكونوا ضمن ذلك
    - Hayır, sen ve ben arkadaşız. Ve bana haftada üç defa kahve ısmarlamıyorsun. Open Subtitles لا، أنا وأنتَ صديقين وأنتَ لا تحتسي القهوة معي ثلاث مرّات بالأسبوع
    Evet, hem de o haklıydı Sense haksız. Open Subtitles أجل، هي اعتبرته صواباً وأنتَ اعتبرتَه خطئاً
    Seninle yapmakta olduğumuz işe karşı misilleme diye düşünüyorum. Open Subtitles أخاله قِصاصاً على ما كنّا نفعله أنا وأنتَ
    Yalnızca ikimiz oluruz diye düşünmüştüm aslında. Open Subtitles في الواقع، كنتُ آمل أن نتغدّى أنا وأنتَ فقط
    Daha şimdi gelecek haftanın yemek listesini gördüm ve üzerinde senin adın vardı. Open Subtitles لقد رأيت قائمة الوجبات للإسبوع المُقبل وأنتَ موجود بها
    Evet öyle ve onlara bunu öğreten sensin ve nedenini biliyorum çünkü sen tatlı bir kızsın ve harika bir kalbin tutuluyor. Open Subtitles نعم ، إنه كذلك ، وأنتَ من قرروا أن يهتموا بهِ وأعلم لماذا ، لانكِ سيدة لطيفة ولديكِ قلب ذكي
    Ayrıca hangi kız Seninle yatmak ister ki? Open Subtitles وأنتَ تعلم، بجانب من هي التي تريد أن تنام معكَ، علي كلٍ؟
    Eğer ben buradaysam, Siz de buradaysanız, bu "bizim" zamanımız olmaz mı? Open Subtitles لو أنا هُنا وأنتَ هُنا، ألّا يجعلُ ذلك من وقتنا جميعًا؟
    Tek bildiğim, paranın yarısının bende olduğu ve diğer yarısınında sende. Open Subtitles ،كل ما أعرفه أنه لديّ نصف المال الذي استحقيته بتعبي وأنتَ حصلتَ على الباقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more