Bazen buradayken bu duvarlara bakıyorum da evrenin gizemlerini çözebilecekmişim gibi geliyor. | Open Subtitles | أحيانا عندما أكون هنا وأنظر إلى هذه الجدران أشعر كما لو أنه من الممكن حل ألغاز الكون |
Koluna dokunuyorum, gözlerinin içine derin derin bakıyorum ve deodorant kullanıyorum. | Open Subtitles | أنا ألمس يدها وأنظر إلى عينها بتمعن وأضع مزيل للروائح كاري ماي |
Sanki bir dağın tepesinde, kenardayım ve daha önce hiç görmediğin bir yerin ötesine bakıyorum. | Open Subtitles | كما لو أنّي بمنحدر شاهق، أقف على حافّتهِ، وأنظر إلى الوراء حيثُ كنتَ هناك دوئماً. |
Vay canına, dediği kadar varmış. Güzel bir gülümsemesi var, saçına baksana. | Open Subtitles | إنه لطيف كما قالت، ذو إبتسامة لطيفة وأنظر إلى ذلك الشعر |
Yeni Zelandalı aptalın biri Himalayalar rehberliği diye bir şey icat etmiş, baksana. | Open Subtitles | بعض الحمقى يذهبون مسبقًا إلى الهيمالايا. وأنظر إلى ما يحدث. |
Ne yapabildiğine bir bak. Hey, Sam LaRocca yaşadığı ve nefes aldığı sürece | Open Subtitles | صنعه مع بعض الفتيان وأنظر إلى مايستطيع فعله |
Ailemi kurtarmaya çalıştım ve elime geçene bir bak! | Open Subtitles | حاولت أن أنقذ عائلتي وأنظر إلى ما أقحمت نفسي به |
Seni bir kereliğine dinlemiyordum baba... ve bak ne oldu. | Open Subtitles | لم أستمع إليك مرة ، أبي وأنظر إلى ما حصل |
Ve kontrol ettim. | Open Subtitles | وأنظر إلى هذا |
Önce listemdeki bir şeye, sonra kutudaki kalbe bakıyorum. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى عنصر في قائمتي، وأنظر إلى القلب في الصندوق. |
Bir ara verip resim sitesinde paylaştığı resimlere bakıyorum. | Open Subtitles | لقد قررت أن أخذ استراحة وأنظر إلى صورها. |
Burada dikilmiş, yarım milyon dolarlık hurdaya bakıyorum. | Open Subtitles | أقف هنا وأنظر إلى نصف مليون دولار من الخردة |
Bazen duygusal bir anda kendime bakıyorum ve fark ediyorum ki hiçbir şey hissetmiyorum. | Open Subtitles | وأنظر إلى نفسي و ألاحظ ... أنني لا أشعر بشيء |
Ve bazen şiirin sonuna geldiğimde bakıyorum ve "Ha, yani hepsi bumuymuş?" diyorum. Bazen de şiirin sonuna geldiğimde hala bi şey anlamamış oluyorum, ama en azından bir şiir yazmış oluyorum. | TED | أحيانا أصل الى نهاية القصيدة وأنظر إلى الوراء وأقول ، "أوه ، عن ماذا كنت أكتب ". وأحيانا أصل الى نهاية القصيدة ولا أجد حلاً لاي شيء ولكن على الأقل لدي قصيدة جديدة انتهيت من كتابتها. |
Benim moruk kayıptı, bana baksana. | Open Subtitles | لم يكن والدي موجوداً، وأنظر إلى حالي. |
Sana baksana. Tavus kuşu gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | وأنظر إلى نفسك، تبدو كطاووس يا فتى. |
Beyaz Saray'dan. Gidip aynaya uzunca bir bak, sonra bunu tekrar söyle. | Open Subtitles | تكبد العناء وأنظر إلى المرآه وقل هذا ثانيةً |
Gidip aynaya uzunca bir bak, sonra bunu tekrar söyle. | Open Subtitles | تكبد العناء وأنظر إلى المرآه وقل هذا ثانيةً |
Bunu yıkama ve bak bakalım ailen ne kadar zamanda fark edecek. | Open Subtitles | لا تغسل هذا وأنظر إلى متى قد يأخذ من الوقت ليلاحظه والداك |
Ve kontrol et. | Open Subtitles | وأنظر إلى هذا. |