| Ne zaman iş seyahatine çıkacak olsam, içme suyumun nereden geldiğini bulmaya çalışırım, dışkımla idrarımın nereye gittiğini de. | TED | عندما يحصلُ وأسافرُ من أجل العمل، أحاولُ معرفة من أين يأتي ماء الشرب الخاص بي، وأين يذهبُ برازي وبولي. |
| İğnemi ne zaman, nereye ve kim için sapladığım konusunda çok dikkatli olmalıyım. | Open Subtitles | أجد لزاما علي ان يكون دقيق جدا عن الالتصاق بها متى وأين ولمن. |
| Sence bu Tek denen adam o haliyle nereye kaçmış olabilir? | Open Subtitles | وأين ستعتقد سيذهب ذلك الرجل تيك إن كان يهرب خائفاً ؟ |
| Ve şu günlerde nerde göğsün bitip nerde midesinin başladığını bulamamak gerçeğini kabul etmek. | Open Subtitles | وتقبل حقيقة أن في هذه الأيام من الصعب أن تحدد أين ينتهي صدرها وأين يبدأ بطنها |
| - İşte bu. Rainday güzergahı neredeydi? Onlar Farraday'ı nereye götürdüler? | Open Subtitles | أين مكان الرينداي الذي تقول عنه ، وأين المكان الذي كانوا يقابلون فيه فراداي؟ |
| - Gizli yerimdeyim. - Gizli yerin neresi, Tommy? | Open Subtitles | في مكاني السري وأين هو مكانك السري يا تومي ؟ |
| Senin bahanen benimkinden daha makul. nerede peki bu manyak? | Open Subtitles | اذاً سببك افضل من سببي وأين هي هذه الحمقاء؟ |
| Şu anda neyin peşinde olduğunu öğrenmeliyiz. nereye gidiyor, kiminle konuşuyor, ne saklıyor. | Open Subtitles | ،يجب أن نعرف ما الذي يشغله هذه الأيام وأين يذهب، ومع مَن يتحدث |
| Ne yaptığından, nereye gittiğinden haberim yok, bir şey anlatmıyorsun. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تفعل وأين تذهب، أنت لا تخبرني شيئا |
| Şimdi, hangi havayolu babamı aldı ve nereye götürdü bunu anlamam lazım. | Open Subtitles | الآن أنا فقط بحاجة لمعرفة خط الطيران الذى أخذه والدي وأين ذهب. |
| Ve onlar nereye gitti? Bunu anlayabilirsek, belki o zaman insanların bununla nasıl bu kadar mutlu olduklarını da anlayabiliriz. | TED | وأين ذهبوا؟ إن فهمنا هذا، يمكننا أن نفهم سعادة الناس بهذا النموذج. |
| Böylece, çok sayıda seyahat hizmetleriyle çok büyük bir mülakata dayalı anket yaptık ve kimin değiştiğini anlamaya çalıştık ve onlar nereye gittiler? | TED | حسنا، قمنا بأخذ آراء الكثيرين في خدمات السفريات وحاولنا فهم من الذي تغير وأين ذهبوا؟ |
| Bütün yolların nerede, kuralların ne olduğunu ve nereye gittiğinizi bilmek zorundasınız. | TED | يجب أن تعرف أين تقع جميع الطرق ما هي القواعد وأين أنت ذاهب |
| nereden geldiğini, nereli olduğunu bulabilirsem bulaşıcı hastalığı nereden kaptığını öğrenme şansım olur. | Open Subtitles | إن استطعت أن أعرف من أين أتى وأين كان، فقد أتأكّد ممّا أصابه. |
| Hükümetin neyi, nerde, ne zaman yaptığını. | Open Subtitles | كل ما كانت تقوم به الحكومة, وأين, ولماذا |
| - Peki ellerin son beş saattir neredeydi? | Open Subtitles | وأين بالضبط كانت يديك في الخمس ساعات الأخيرة؟ |
| Peki, en pahalı birinci kumarhane neresi? | Open Subtitles | حسنا صحيح , وأين هو أول وأغلى مكان للقمار إذن ؟ |
| Girip çıkmış. Mermi nerede peki? | Open Subtitles | إذاً أخترقت الجسم , وأين الإسقاط ؟ |
| Peki dün gece saat 22:00 ile 23:00 arası neredeydin? | Open Subtitles | وأين كنتَ الليلة الماضية بين الـ 10 وحتّى الـ 11؟ |
| Peki nerede bu atık işleme? Genellikle,fakir toplumlarda. | TED | وأين تتم معالجة هذه النفايات؟ عادة في المجتمعات الفقيرة. |
| Dün akşam saat 9.30'da neredeydiniz? | Open Subtitles | وأين كنت الليلة الماضية الساعة التاسعة والنصف؟ |
| - Gora buna pek sevinmeyecektir. - Nerede bulunur o iblis? | Open Subtitles | - والجورا لن يكون سعيداً حيال ذلك وأين نجد ذلك الشيطان؟ |
| Mesela o büyük kovan gemilerinizden kaç tane var ve neredeler? | Open Subtitles | على سبيل المثال،كم من سفينة هايف تملكون وأين هم؟ |
| Bu, empatinizi ne zaman, nerede ve kimden esirgediğinizin izini oldukça mükemmel bir şekilde sürecektir. | TED | وهذا ينبغي أن يتبعه بشكل محدد متى وأين ولمن من المحتمل أن تمسك تعاطفك. |
| Hans, bunların ne kadar parası olduğunu ve nerede saklandıklarını biliyordu. | Open Subtitles | هانز عرف، كم من المال عندهم وأين كانوا يخفونه ـ أنظر |