"وابحث" - Translation from Arabic to Turkish

    • ara
        
    • bulun
        
    • arayın
        
    • bulup
        
    • arıyorum
        
    Yukarı çık ve kılıcı ara. Ben aşağıyı kontrol edeceğim. Open Subtitles اذهب هناك وابحث عن السيف انا اتحقق من اسفل
    Gidip ara onu. Yaralanmadığını bilmem gerekiyor. Open Subtitles إذهب وابحث عنها أريد أن أعرف إذا كانت بخير
    Şu dosyalara bakacağım. Sen de kitaplıklara bak. Parolanın ne olabileceğine dair ipuçları ara. Open Subtitles حسنا انا ساتحقق من هذه الملفات انت تحقق من تلك الكتب على الرفوف وابحث عن اى دلائل عن ما قد تكون الكلمة
    Hemen geri çekilin. Füzeleri yoldan çıkarmak için bir yol bulun. Open Subtitles تراجع الآن.وابحث عن وسيلة لتحويل تلك الصواريخ
    Ve konuştuğu dil her neyse, tercüme edecek birini bulun. Open Subtitles وابحث عن شخص يعرف اى لغه يتكلم
    Burada size ihtiyaç yok. Gidin, 13. Teyze'yi arayın. Open Subtitles انت لا حاجة لك هنا اذهب وابحث عن العمة 13
    Git onu bulup, özür dile ve eve getir. Open Subtitles اذهب وابحث عنه .. اعتذر وأحضره للمنزل لقد سمعتيه ..
    Sonra arka planı boyamak için burundan 11 piksellik bir parça alıyorum ve endüstriyel paletten uyuşan rengi, Pantone'u arıyorum. TED ثم اختار مربع بقياس ١١ بكسل من الأنف، واقوم بطلاء الخلفية، وابحث عن اللون المطابق في لوح الألوان الصناعي، بانتون.
    Peki o zaman, git ara, ...canavarlar, olum isinlari, uzaylilar, bakalim ne var? Open Subtitles حسناً، أذهب وابحث عنها الوحوش، والأشعة المميته، والآليين
    Peki o zaman, git ara, ...canavarlar, ölüm ışınları, uzaylılar, bakalım ne var? Open Subtitles حسناً، أذهب وابحث عنها الوحوش، والأشعة المميته، والآليين
    Hepsini yedim pislik. Git tuvalette ara. Open Subtitles .لقد أكلتُ أُذُنكَ كُلها، أيها الوغد اللعين .اذهبْ وابحث عنها في المرحاض
    Git de oğlunu ara. Beceremiyorsan llan ile beraber arayın. Open Subtitles اذهب وابحث عن الصبي ابحثا عنه معاً
    Arama emri al da evi ara o zaman. Open Subtitles احصل على امر تفتيش وابحث في المنزل
    Piglet, git bizi buradan çıkarmak için bir şey ara. Open Subtitles حسناً، اذهب وابحث عن شيء ليخرجنا من هنا
    Öyleyse git de bilgisayarınla ara, Bill. Open Subtitles نعم، اذهب وابحث عنها في كمبيوترك ، بيل
    Sadece kazıp bizi çıkarın ve babamı bulun, tamam mı? Open Subtitles اخبرني فقط .. وابحث عن والدي ..
    Şimdi hepinize: “Vancouver’a gidin ve gelecek üç ayda yaşamınızı sürdürmek için ihtiyacınız olan her şeyi bulun.” desem bu epey bir iş yani. TED اذا قلت لكم جميعا الآن ، " اذهب إلى فانكوفر وابحث عن كل ما تحتاجه لبتبقى على قيد الحياة خلال الشهور الثلاثة القادمة،" هذه مهمة صعبة.
    32'den doğuya dönün, Keene çiftliğini bulun. Sizi Spencer'ın yolladığını söyleyin. Open Subtitles انعطف شرقاً على طريق 32 ، وابحث عن مزرعة (كين) ، أخبروهم أن (سبنسر) أرسلكم
    Mathilda sizi tanıyor, bu yüzden lütfen bizzat sahaya çıkın, onu kendiniz arayın, bulunursa onu rahatlatmak için orada olun. Open Subtitles ماتيلدا تعرفك، لذلك، من فضلك، اخرج بنفسك وابحث عنها بنفسك أن يكون هناك لطمأنتها، إذا وجدت.
    İnternete gidin ve "Doktoranı Dans Et" i arayın. TED اذهب الى الانترنت وابحث عن "Dance Your Ph.D."
    Başka bi iş bulup, hayatımızı �yle devam ettirmeliyiz Open Subtitles علينا ان ننتهي من هذا ، ونتقدم حاول وابحث بعض الحياة الطبيعية او شي ما
    Buradaki işim bittiğinde onu verecek bir ev arıyorum. Open Subtitles وابحث له عن مكان مناسب بعد ان ينتهى عملى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more