"واعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendinde
        
    • ayık
        
    • bilinçli
        
    • uyanık
        
    • Bilinci
        
    • baygın
        
    • farkında
        
    • bilinçsiz
        
    • açık
        
    • sezgileri olan
        
    • bilmeden
        
    kendinde ya da değilsin, önemli olan, ben o çabayı sarf ettim. Open Subtitles ليست مسؤوليتي أنك واعي أو غير واعي كل ما أستطيع فعله هو بذل الجهد
    Uyarıyorum, sarhoş ya da ayık, sıkı pazarlık yaparım. Ben de öyle. Open Subtitles أنا عنيد بأتفاقاتي سواء كنت ثملاّ أو واعي
    Beynimizin olaylara bilinçli olarak şimdi olduğuna dair odaklanıyor olması pek mümkün. Open Subtitles فمن الممكن تصور العقول الذي يكون واعي التركيز على جميع أجزاء غشائه
    1846'ya kadar. 1543'te keşfedildi ve öncesinde herkes uyanık ameliyat ediliyordu. Open Subtitles حتى عام 1846 مع انه مكتشف منذ عام 1543 و قبل ذلك الوقت كانوا يجرون العمليات بينما المريض واعي
    Başına büyük darbeler almış. Soluk alıyor, sersemlemiş ama Bilinci yerinde. Muhtemelen şokta. Open Subtitles لدية جروح قطعية في الرأس ، وهو يتنفس ، ومذهول ، ولكنه واعي ، وربما مصدوم
    Çok geçmeden kendimi yukarıda, baygın Arjantinlinin yerinde buldum. Open Subtitles قبل أن أعرف، كنت في الطابق العلوي أقف بجانب الأرجنتيني الغير واعي
    Çoğu kez olağan bir biçimde yapılıyor -- hatta farkında olmadan. TED أغلب الأحيان، يحدث عرضًا بشكل غير واعي حتى.
    Bu defa, ellerin ritmik hareketi, bilinçsiz bir davranışı bilinçli haldeyken ortaya çıkarıyor. Open Subtitles في هذه الحالة، حركة إيقاعية الأيدي... ينتج فعلا غير واعي في الحالة الواعية.
    Sonunda ölene dek yavaş yavaş boğulurken bilincin tamamen açık olacak, tabii söylediklerimi yaparsan. Open Subtitles و بعدها تتعرض للإختناق لحد الموت بينما أنت واعي مالم تقوم بإخباري بما أريده.
    Doktor'la temas kurmakta faydası olabilecek herkesi arayıp bulmak için programlanmış sezgileri olan bir yazılım. Open Subtitles جزء من برنامج الكتروني واعي مبرمج للبحث عن أي شخص يمكنه المساعدة في الاتصال بالدكتور
    Harika.Şimdi narkoleptik Arjantinli kendinde değil. Open Subtitles رائع، الآن لدينا أرجنتيني مصاب بالناركلوبيا وغير واعي
    kendinde olduğunu, yoğun bakımdan çıktığını ve ifade alımlarına devam etmek istediğini söylüyor. Open Subtitles تقول أنه واعي لقد خرج من وحدة العناية المركزة لكنه يريدنا أن نستمر بأخذ الإفادات
    Sam'i okula bırakabilecek kadar ayık mısın? Open Subtitles هل انت واعي لتوصل ســــــــــام الى المدرسه ؟
    Az önce oradayken bir anlığına ayık olduğuna inandım, sonra düşündüm muhtemelen adını duymadığım başka bir uyuşturucu almıştır dedim. Open Subtitles أتعلم, لثانية هناك, ظننت بأنك واعي ثم أدركت انك من المحتمل أن تكون تحت تأثير بعض المخدرات التي لم أسمع بها في حياتي
    Daha geleneksel seçeneklerde daha çok kullanılıyor ve daha da bilinçli kullanılabilir. TED و تستخدم أيضاً لإعدادات مألوفة أكثر و يمكن إستخدامها بشكل واعي أكثر في الإعدادت المألوفة
    Nöromüsküler uyuşturucular geçici olarak kasları uyuşturur, ama insan uyanık kalır. Open Subtitles ...المرخيات العصبية والعضلية تشل العضلات مؤقتا بينما تبقى واعي تماما .
    Çünkü uyanık olup benimle konuşursun. Open Subtitles لأنك ستكون واعي وقادر على التحدث معي
    Ya Bilinci yerinde değil, ya da cevap veremiyor ancak travma ve ameliyatın ardından böyle şeyler görülebilir. Open Subtitles انه ليس واعي ومتجاوب الان ، ولكن هذا امر عاديا بعد الصدمة والجراحة
    Evet 408. Eşi şu an Bilinci yerinde diyor Open Subtitles أجل، الغرفة 408، تقول زوجته إنه واعي الآن
    Tam o sırada, baygın halde bir Arjantinli tavanımdan düştü. Open Subtitles أرجنتيني غير واعي سقط من خلال سقفي
    Onu oynarken yakaladım. Bunu biliyor, bu yüzden de kesti. Ne yaptığının farkında. Open Subtitles كشفته وهو يفعل ذلك وهو يعرف انني كشفته لذا توقف عن فعلها اصبح واعي بنفسه
    Sonra bilinçsiz şekilde tekneye adımı verdin. Open Subtitles لذا أنت بشكل غير واعي سمّيت المركب تيمناً بي.
    Felç olacaksın ama bilincin açık olacak. Open Subtitles ستصبحُ مشلولاً لكنكَ ستكون واعي بشكل كامل
    Baban çok güçlü sezgileri olan birisi. Open Subtitles ان والدك رجل واعي جدا
    Ama bilmeden değil. Open Subtitles لكنّ لم أكن غير واعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more