"والطريقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yol
        
    • yolu
        
    • ve bunu
        
    • bunu yapmanın
        
    Semptomları gidermek için bildiğim tek yol endişeye sebep olan sorunları öğrenmek. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي يمكن أن نلطّف الأعراض هو إيجاد سبب هذا القلق
    Ve film için yalnızca bir yol vardı. TED والطريقة الوحيدة لتصوير ذلك هي أن يتم أخذ اللقطة من الجو.
    Ve bu yol, kamu güvenliğinin ortak çalışmasıdır. TED والطريقة الأفضل هي الإنتاج المشترك للسلامة العامة.
    Sahip oldukları limitli gücü göstermenin tek yolu bazı eşyaları sahiplenmektir. TED والطريقة الوحيدة لفرض قوتهم المحدودة من خلال الأدوات التي يمكنهم تملكها.
    Ailenin güvende olmasının tek yolu, Dan'in parmaklıklar ardında kalması. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لإبقاء عائلتك بأمان هي بأن يظل دان مسجونناً
    ve bunu yapmanın en iyi yolu da kadın ticaretini yapan kadını bulmak. Open Subtitles والطريقة الأفضل لفعل هذا هى بإكتشاف الشخص الذي يقوم بالإتجار في هؤلاء النساء
    Daha iyi bir iş modeli, daha yüksek kârlar için daha iyi bir yol. TED والنموذج الأفضل في الأعمال التجارية والطريقة الأفضل للحصول على مكاسب أكبر
    Bu en iyi yol ve sizin de Ke'yi almanıza izin vereceğimiz tek yol. Open Subtitles هو أفضل طريق والطريقة الوحيد التي سنسمح بها لأخذ الكي
    Hepimiz hata yapariz, ve gelirken izledigimiz yol aciklidir, yine de sunu söylersem yanlis olmaz; Open Subtitles ـ وإن كان ، كلنا خطاؤون والطريقة التي وصلنا بها إلى هنا كانت مأساوية ولكن مع ذلك ليس من الخطأ القول
    İkinci yol ise şahdamarını 20 cm kadar kesmek. Open Subtitles والطريقة الثانية.. هي قطع الوريد الودجي. ثمان بوصات عبر رقبتهِ.
    Hakkımda dava açılmasını engelleyen tek yol orada çalıştığımı kimseye söylemeyeceğimi kabul etmemdi. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي تجنبت فيها المحاكمة كان بالموافقة على ان لا أخبر أي شخص بأنني عملت هناك
    İkinci yol da şu, bana yeterince para verirsin. Open Subtitles والطريقة الثانية هي أن ان تعطيني ما يكفي من المال
    Bana güven, onun gittiği yol, hepimizi öldürtecekti. Open Subtitles ثق بي، والطريقة التي كان يجري، أن تكون قد قدمت لنا قتل الناس جميعا.
    Oraya gidip, oradan geri dönülecek tek yol, bu tepe üzerinden. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لعودتهم ستكون من على هذه التلة
    Bunu yapabilmenin tek yolu da, ondan biraz saç almak olacak. Open Subtitles والطريقة الوحدية للقيام بذلك التحليل، هي بالحصول على عينة من شعرها.
    Bu işin yolunda ilerliyoruz ve bundan çıkmanın tek yolu içinden geçmek. Open Subtitles نحن معًا في ذلك، حسنًا؟ والطريقة الوحيدة للخروج منه هو عبر إنهاؤه
    Ve aileni tanımanın yolu, en kötü zamanda onların yanında olmaktan geçer. Open Subtitles والطريقة الأمثل لمعرفة عائلتك هو البقاء معهم حينما يكون أحبابهم في خطر
    Defteri indirmenin tek yolu ise buraya yerleştirilmiş ana bilgisayardan geçiyor. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لتحميل دفتره هي من خلال الحاسوب الرئيسي الموجود هُناك
    ve bunu değiştirmenin tek yolu kendi işimizi yapıp kendi fikirlerimizle gelmeye başlamak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لتغيير ذلك اذا بدأنا بالقيام بأعمالنا الخاصة ونبدأ نقترح افكارنا الخاصة
    bunu yapmanın tek yolu, dışarı çıkmanın tek yolu, farklı olmanın ayrıca farklı düşünmek olduğunu anlamaktır. TED والطريقة الوحيدة للخروج من هذه الفقاعات هي إدراك أن إختلافك يعني أيضاً أن تفكر بشكل مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more