Ve hastanelerde çalıştığımız model ve başka bir sürü farklı binada çalıştığımız modeller, açık havayı dışarıda tutmak için. | TED | والنموذج الذي نشتغل به في المستشفيات، وكذلك في الكثير والكثير من المباني المختلفة، من أجل ترك الهواء الطلق خارجا. |
Birçok zor kişisel kararla ve birçok belirsizlikle uğraştığım zamanlarda bana bir rutin ve istikrar sağlayan yine işim olacaktı. | TED | وبأن وظيفتي هي التي ستعطيني الروتين والاستقرار في حين كنت أتعامل مع الكثير من القرارات الشخصية الصعبة والكثير من الشك. |
pek çok derin deniz canlısı okyanus havzasındaki aynı genetik dağılıma sahip. | TED | والكثير من المجتمعات العميقة لديها توزيع جيني الذي يتوزع على قاع المحيط |
Obama bu tarz fikir ve oluşumların ilerleyebilmesi için Amerika bütçesinden 300 milyon dolar ayrılmasını önerdi, ve daha birçok başka ülke ciddi düzeyde ilgi göstermeye başladı. | TED | وقد اقترح أوباما 300 مليون دولار في ميزانية الولايات المتحدة لهذه الأنواع من الأفكار وهياكل للتحرك إلى الأمام، والكثير من البلدان الأخرى ومما يدل على اهتمام كبير. |
Çok ama çok oldukça ilginç ve belirsiz şeyler. | Open Subtitles | الكثير والكثير من الأشياء المثيرة والغير محددة |
Eski yoldaşlar, eski düşmanlar eski hatıralar ve bolca bira. | Open Subtitles | أعز الرفاق وألد الأعداء ذكريات تآبى أن تموت والكثير من الشراب |
Rekoru kırıp, ayakkabı sponsoru ve bir sürü para kazanacağım! | Open Subtitles | سأحطم الرقم ،، وسأحصل على راعٍ للأحذية والكثير من الأموال |
Bunu yapmak için çok daha fazla eğitime ve sorun çözmede nasıl ilerleyeceğimiz konusunda çok daha fazla pratik yapmalıyız. | TED | نحتاج الى الكثير من التدريب على كيفية عمل ذلك والكثير من الممارسة على كيف يمكن لذلك دعم حل المشكلة |
bir çok şehir alanı ayrımcı bir kullanışla park yerlerine dönüştürüldü. | TED | والكثير من المناطق المدنية تحولت إلى أماكن لركن السيارات بشكل عشوائي |
Birçok tarım ilacı, suni gübre ve çok fazla su kullanılır. | TED | إنه يستخدم الكثير من المبيدات، والكثير من الآسمدة والكثير من الماء. |
Dans etme, şarkı söyleme ve bol bol eğlenme vakti! | Open Subtitles | أنه وقت الرقص و الغناء وقطع الكاتو والكثير من المرح |
İyiye giden çok az, kötüye gidense bir sürü değişim var. | TED | كانت هناك تغييرات قليلة نحو الأفضل والكثير من التغييرات نحو الأسوأ. |
Bunu farkettim. Ben sadece bir sürü kız oldu mu diye soruyorum. | Open Subtitles | أدركت هذا، أنا أسال فحسب إن كان هناك الكثير والكثير من الفتيات. |
Bu olay duyulursa, çabuk yayılacaktır ve birçok Wesen deliye dönecektir. | Open Subtitles | عندما يُكشف الأمر فسوف ينتشر بسرعة، والكثير من المخلوقات ستصاب بالذعر. |
ve birçok insan deniz kulağı kabukları gibi yapıları tebeşir gibi kullanabilirler. | TED | والكثير من الناس قد يستخدمون بنيات مثل صدفة أذن البحر، كطبشور. |
Herkes Barış Kayası'na gelince yakalanacak pek çok koku oluyor. | Open Subtitles | الجميع يحتشدون حول صخرة السلام، والكثير من الروائح بحاجة للتمييز. |
Sürünmeyi, tırmanmayı, ip işini, teknik ip işlerini ve daha pek çok kompleks insan hareketlerini yapabilmeniz gerekiyor, oraya ulaşmak için. | TED | فذلك يتطلب منا الزحف ، والتسلق ، وأعمال حبال ، أعمال حبال تقنية والكثير من الأعمال الأخرى اليدوية المعقدة للوصول إليها. |
Kucaklanacak ama çok kucaklanacak | Open Subtitles | سوف يتطلب هذا الكثير من العناق والكثير من الدواء. |
Yeni bir ev, güzel bir toprak, ve bolca bir nakit ödeme çok fazla su ve elektrik! | Open Subtitles | سيقدملكمبيتجديد،أراضيطيبة.. ودفع تعويضات مالية سخية لكم والكثير من الماء والكهرباء. |
ve bir çok sanatçınun bununla bir problemi var. | TED | والكثير من الفنانين لديهم مشكلة مع هذا. |
Son on yılda, insanlara hep daha fazla seçenek sunmanın üç ana olumsuz sonucunu gördük. | TED | في العقد الماضي راقبنا ثلاث عواقب سلبية لعرض الكثير والكثير من الخيارات على الناس |
Ve futbol, basketbol, frizbi gibi bir çok oyun öğrenmiştim. | TED | وتعلمت كرة القدم, وكرة الطائرة والطبق الطائر, والكثير من الألعاب |
çok fazla tatlı, çok fazla turta, çok fazla kek. | Open Subtitles | الكثير من الحلوى, والكثير من الفطائر, والكثير من كعك البوظة |
Sağlıklı bir diyet, tütün kullanımından kaçınmak, zayıf kalmak, sağlıklı bir uyku ve bol miktarda kahkaha vücudun en önemli kasının uzun bir süre atmasını sağlar. | TED | حمية صحية، تجنب استخدام التبغ، البقاء رشيقاً، والتمتع بقسط جيد من النوم والكثير من الضحك كله يمهّد الطريق للتأكيد أن أهم عضلة في جسدك تستمر بالنبض. |
ve bunu hergun basariyla yapiyoruz bol bol ilham ve cok calisma gerekiyor | TED | قضاء يوم في الدّاخل و يوم في الخارج ، والقيام بذلك على احسن وجه، يتطلب الكثير من الإلهام ، والكثير من العمل الشاق. |
Olmasını istediğim her şey, parmaklarının ucunda ve çoğu da benim sayemde. | Open Subtitles | كل شيء حلمُت به في مُتناول يدك الأن، والكثير من ذلك بسببي. |
Çevrede çok insan var, çok sayıda da cep telefonu. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الناس في الجوار, والكثير من الهواتف الخلوية |