"وتوفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölmüş
        
    • vefat
        
    • ve öldü
        
    • ölen
        
    • kaybetti
        
    Bu ağır yenilgi yüzünden şaşkına dönen İskoç Kralı yataklara düşmüş ve iki gün önce ölmüş. Open Subtitles بعد ذهوله بهزيمته الفضيعة ملك الاسكتلنديين وقع طريح فراشه وتوفي قبل يومين فقط
    Yok hastaymış, ailesinden biri ölmüş, arabası bozulmuş, trafikte kalmış gibi bahaneleri de istemiyorum. Open Subtitles وسوف ل لن تتخذ أي أعذار ذلك .. وهو مريض، وتوفي شخص في عائلته، وكسر السيارة إلى أسفل .. .. أو الطريق سيئة للغاية.
    Babam yirmi dakika önce kalp krizi geçirip ölmüş. Çok güzel bir cenaze töreniydi. Open Subtitles أصيب والدي بذبحة قلبية وتوفي منذ ٢٠ دقيقة. لقد كانت جنازة جيدة.
    Birçoğunuz babam hasta olup vefat ettiğinde yaşadığım zorluklara şahit oldunuz. Open Subtitles الرآني الكثير منكم في أوقات عصيبة لي عندما مرض والدي وتوفي
    1980'de vefat etmiş ve her şeyi Karl'a bırakmış. Open Subtitles وتوفي في نيويورك في عام 1980 وترك كلّ شيء إلى كارل هنا
    Ama sahibi aniden beyin kanaması geçirdi ve öldü gitti! Open Subtitles ولكن صاحبه أصيب بنزيف في المخ وتوفي من فوره
    Yaklaşık olarak 250 bini ölen, 3 milyon insanı acil gıda yardımına bağımlı kılan 60'lı ve 70'lilerdeki birçok kuraklık bu bölgedeydi. TED فقد تسببت فترات الجفاف في أواخر الستينات وأوائل السبعينات في جعل 3 ملايين شخص معتمدين على طعام الإغاثة الطارئة وتوفي وقتها 250،000 شخص
    Bakalım, Leo güçlerini kaybetti ve sonra Piper öldü ve hayalete dönüşmesi gerçekten riskli oldu ama her şey yoluna girdi. Open Subtitles خسر ليو دعونا نرى، صلاحياته، وتوفي بعد ذلك بايبر، وحصلت عليه فعلا مشبوه عندما تحولت إلى شبح، ولكن عملت كل شيء.
    Ve 1820'de ölmüş ve görünüşe göre bir hayalet dadanmış ve kızını ele geçirmiş. Open Subtitles وتوفي في عام 1820 ويبدو شبح عالقة حول ومسكون ابنة وأن أقول أشياء لها.
    Üstüne üstlük, eski kocası da yeni karısının üstündeyken ölmüş. Open Subtitles وتوفي زوجها السابق على رأس زوجته الجديدة
    Doktoru bir tedavi arıyormuş, birçok hasta da çeşitli tedaviler deniyormuş, ama hiçbiri başarılı olmamış ve bütün hastalar ölmüş. Open Subtitles كان يبحث طبيبها عن علاج، مجرباً علاجات مختلفة على عدة مرضى، لكن لم تنجح إحداها، وتوفي جميع المرضى
    Uçuş ekibinin anlattığına göre merhum, panik atak geçirmiş ve yere inmeden ölmüş. Open Subtitles -معزولون في الصالة طبقاً لأقوال طاقم الرحلة فقد مرّ المتوفي بما يبدو وكأنه نوبة ذعر وتوفي قبل أن يهبطوا
    Bruno Malaterre, Quebec'te 57'de doğmuş. Montreal'de kanserden 98'de ölmüş. Open Subtitles برونو ملاتِر" ولِد في مدينة كويبِك في عام 1957م" وتوفي بالسرطان في مدينة مونتريال عام 1998م
    Ömür boyu hapis cezasının yemesi dışında Halawa'da ölmüş. Open Subtitles وتوفي في سجن "هالاوا".. وهو يقضي عقوبة السجن مدى الحياة..
    ve doz aşımından (overdoz) ölmüş, TED وتوفي من جرعة زائدة.
    Çok içmiş ve uykusunda ölmüş! Open Subtitles -تناول الكثير من الشراب وتوفي أثناء نومه .
    HWANG tahliye olduktan bir ay sonra geçen senenin Mayıs ayında ölmüş. Oğlu var. Open Subtitles وتوفي في مايو ، العام الماضي بعد شهر من إطلاق سراح (هوانج)
    - Hayır, o birkaç yıl birlikte yaşadığım bir adamın kızı. Kendisi vefat etti. Open Subtitles إبنة رجل عشت معه لبضع سنوات وتوفي...
    Bugün babam vefat etti. Open Subtitles وتوفي ابي اليوم.
    Heydrich'in yarası mikrop kaptı. Komaya girdi ve öldü. Open Subtitles نمت إصابات هيدريش، سقط في غيبوبة وتوفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more