| "Meşru müdafaa halinde psikopat bir katili vahşice öldürmüş." | Open Subtitles | ارتكب جريمة قتل وحشية دفاعاً عن النفس ضد قاتل مهووس |
| Tipik olarak korkunç ya da vahşi olaylara tanık olmuş kişiler. | Open Subtitles | عادة هم أناس شهدوا أحداث مرّوعة أو وحشية. كرد فعل الجنود |
| Birkaç kilo aldığın zaman dünya, en çılgın rüyalarının ötesinde önünde açılıyor. | Open Subtitles | العالم يفتح أبوابه أبعد من أحلامك الأكثر وحشية عندما تكسبين بعض الوزن. |
| Barıştan söz ediyor ama Zalimce ve haksızca davranıyorsunuz. | Open Subtitles | تتكلمون عن السلام ثم تقومون بأفعال وحشية وظالمة |
| Karşınızda acımasız ve çılgın bir canavar duruyor. | Open Subtitles | السادة من لجنة التحكيم، لديك أمامك وحشية قاسية وساخرة. |
| Ülkenin başka bir köşesinde, tüm zamanların olabilecek en zalim sporunu keşfettim. | Open Subtitles | في جزء آخر من هذا البلد , اكتشفت ما يمكن أن يكون الأكثر وحشية الرياضة للجميع. |
| Fakat siyasi bir hile ile polis barbarlığını ve polis suistimalini siyahın siyaha şiddeti ile örtmeye çalışıyorlar. | TED | ولكن تبقى هناك حيلة سياسية تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة أو سلوك الشرطة السيئ ضد العنف المتبادل بين السود. |
| Polis vahşeti bu çocuklar. | Open Subtitles | وحشية الشرطة أيها الرجال وهذه هي المرة الخامسة |
| Orada savaş ya da kıtlık, bunalım ve vahşet olmayacak! | Open Subtitles | حيث لا يوجد حرب أو مجاعة... أو إضطهاد أو وحشية |
| Şatonuzu bastılar. Karını ve çocuğunu vahşice doğradılar. | Open Subtitles | لقد هُوجم منزلك وقتلت زوجتك وطفلك بكل وحشية لا يمكن وصفها أبداً |
| Polisin görevini vahşice istismar ettiğini raporlamak için aranması gereken numara, bu mu? - Peki, dilini mi yuttun? - Gene kefaretle mi çıktın? | Open Subtitles | أهذا الرقم المطلوب لأبلغ عن وحشية رجال الشرطة؟ |
| Bu bıçak yaraları vahşice, rastgele ve ölüm sonrası meydana gelmiş. | Open Subtitles | جروح الطعنات تلك انها وحشية, بشكل عشوائى ومتتالى |
| Canavarımsı yaratıklar ve korkunç sesler aniden bir duman bulutu olup etrafını sardı, bağırış çağırışlarla. | TED | مخلوقات وحشية وأصوات مخيفة انطلقت في سحابة من الدخان والتفت حولها، تصرخ وتدوي. |
| İnsanlarının birisinin arkasından tamamen doğru olan şeyleri söylemeleri gerçekten çok korkunç. | Open Subtitles | إن للناس طريقة وحشية في التحدث من وراء ظهر المرء و هي صحيحة تماماً على الإطلاق |
| Alman ordusu, oluk gibi Belçika ve Fransa'ya akarken arkasında Zalimce izler bırakıyor. | Open Subtitles | الجيوش الألمانية تندفع نحو بلجيكا وفرنسا تاركة ورائها أثار لأعمال وحشية.. |
| Doğa'nın keyfi bir şekilde ortaya çıkardığı canavar ama her canavar evcilleştirilebilir. | Open Subtitles | لقد فقدوا أرواحهم في مطاردة أكثر المخلوقات وحشية |
| Bakıyım şuna. "Biz insanlar," "zalim ve alışılmamış," vs, vs, vs. | Open Subtitles | دعني أرى هنا "نحن الناس" وحشية وغير اعتيادي" "الخ الخ الخ" |
| Bakın, kendim de polis şiddeti yaşadım, bir çocukluk arkadaşımı, Alonzo Ashley'i polis şiddeti nedeniyle kaybettim. Konu hakkında, az da olsa söyleyecek bir şeylerim vardı. | TED | كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة وخسرت صديق الطفولة، الونزو آشلي، بيد الشرطة، لدي شيء صغير لأقوله حول هذا الموضوع |
| Canlı canlı kaynamalarının vahşeti zevk veriyor. | Open Subtitles | الترجل على وحشية الأحشاء و يشاهدهم و هم يغلون على قيد الحياة |
| "Şimdi bile cennette vahşet silahları taşıyan melekler vardır. " | Open Subtitles | حتى الآن في الجنه يوجد ملائكة يحملون أسلحة وحشية |
| Bulabildiğim en hızlı ve en sert albümlerden bazılarıydı bunlar. | Open Subtitles | وكانت بعض الأسرع والأكثر وحشية الالبومات يمكن أن تجد لي. |
| Hanımlar, Cheerios seçmelerindeki başarının sırrı gaddar bir dürüstlükle yapılmasıdır. | Open Subtitles | آنساتي المفتاح للنجاح في اختبارات التشجيع هو الصدق بطريقة وحشية |
| İyi olan her şeyin yerine zalimlik ve kötülük getiriyor. | Open Subtitles | انها تمنح وحشية ذعر متجهمة ضد اي شيء لائق |
| Bozkırların vahşiliği ki bence bu Heathcliff'in karakterindeki vahşiliği yansıtıyor. | Open Subtitles | برية الاراضي تجعلني اعتقد انها تعكس وحشية شخصية هيثكليف |
| Hiçbir yerde karşılaşmayacağın kadar acımasızca... dövüşler göreceksin burada. | Open Subtitles | والقتال الذي ستراه هنا يعتبر القتال الأكثر وحشية يمكن لك أن تصادفه في حياتك |
| Akıl, akılcı kişiyi daha az zulüm ve israf istemeye itebilir mi? | TED | هل بإمكان المنطق أن يجبر المفكر على أن يريد أقل وحشية وخراب؟ |