"وستحصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • alacaksın
        
    • alacaksınız
        
    • al
        
    • elde
        
    • ve sen de
        
    Çete liderinin dediklerini yaparsan ve bana zarar gelmezse paranı alacaksın. Open Subtitles نفّذ أوامر رئيسك ولا تؤذني، وستحصل على نصيبك في المكان القديم.
    al sana tako. Kazanınca bir tane daha alacaksın. Open Subtitles إليك هذه الشطيرة، وستحصل على أخرى عندما تفوز
    - Geçidi. alacaksın. - Yavaşla. Open Subtitles تريد التكريم وستحصل عليه أبطىء قليلاً ..
    İnsanlarınızdan, başarıdan başka hiçbir şey talep etmeyin ve sonunda bunu alacaksınız. Open Subtitles .لابد ألا تطلب أقل من النجاح من رجاك، وستحصل عليه
    Kafe de 10 dakika bekleyin ve anahtarlarınızı alacaksınız. Yap şunu... Tabiki. Open Subtitles أرجـوك تفضـل بالمقهـي لعشر دقائـق وستحصل علي مفتاحــك إنـه السيـد هربنـش شـده قريبـــي مرحبــــا
    Hemen parayı ver sonra da boğayı al git. Bu olmaz. Open Subtitles فقط سلم نقودك وستحصل على ثورك, وهذا ليس من الصواب.
    karekök tuşuna bir yada iki kere basarak 2 sayısını elde edersin. TED ثم بعدها يمكنك ضغط زر الجذر التربيعي مرة واحدة أو مرتين وستحصل على الرقم 2.
    ve sen de çocuğa sterodi vermek için iznini alırsın. Open Subtitles وستحصل على موافقتك لعلاج الفتى بالستيروئيدات
    alacaksın. - Yavaşla. Geri çekil. Open Subtitles تريد التكريم وستحصل عليه أبطىء قليلاً ..
    Evet. Yarın alacaksın. Artık karımı geri... Open Subtitles نعم وستحصل عليها غدا والآن أعطنى زوجتى ثانية
    Bak, soruların olduğunu biliyorum, ve cevaplarını alacaksın.Henüz değil. Open Subtitles الآن، أنا متأكد بأنه لديك أسئلة وستحصل على الأجوبة، لكن ليس الآن
    Bugün doğum günün. Ve uzun süredir beklediğin ve umduğum hediyeyi alacaksın. Open Subtitles اليوم عيد ميلادك وستحصل على هديّة كنت تتمناها منذ أمد طويل
    Bana 10 dakika ver. Rehinelerin geri kalanını da alacaksın. Open Subtitles أعطينى بعدها عشر دقائق وستحصل على باقى الرهائن
    Sen şöyle bir şey duydun mu " Ben bir polisim ve hayatının sonuna kadar park cezası alacaksın " Open Subtitles أنا شرطي وستحصل على مخالفات لبقية حياتك الفساد في هذه المدينة يشعرني بالمرض
    Yakında her şey bitecek. Sana vaat edilen her şeyi alacaksın. Open Subtitles سينتهي ذلك قريباً، وستحصل على كل ما وُعدت به
    Bugün teslim ederseniz, tam dokunmazlık alacaksınız. Open Subtitles سلّمها اليوم، وستحصل على الحصانة الكاملة
    Ayrıca, hediyemiz olan 99 dolar değerindeki inci gerdanlığı alacaksınız. Open Subtitles وستحصل أيضاً على هذا العقد اللؤلؤي... بقيمة 99 دولار، كهدية منا...
    Şimdi bunu alın. Kalanını yarın alacaksınız. Open Subtitles خذ هذا الآن وستحصل على البقية غدا
    Şimdi, akıllı çocuk... malzeme odasına yürüyerek... değil koşarak git ve yeni bir tane al. Open Subtitles الآن، أيها الرجل الحكيم اركض إلى غرفة التجهيز وستحصل على زوج جديد
    Uzay-zamanı, yeni panellerde temize çekelim ki böylece, fiziksel olarak doğru animasyonu elde edelim. TED قطّع الزمكان إلى لوحات جديدة وستحصل على الحركة الصحيحة فيزيائيًا.
    Ben dikkatlerini dağıtacağım ve sen de Cortez'e erkek kardeşini öldürdüğünü itiraf ettireceksin. Open Subtitles سوف أقوم بإنشاء الهاء وستحصل كورتيز على الاعتراف بقتل أخيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more