"وسيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve Bay
        
    • Sid
        
    • Syd
        
    • usta
        
    • Lordu
        
    • efendisi
        
    Bay Ateş ve Bay Buz birbirleriyle hiç dövüşmediler... fakat görevleri gereği Los Angeles Polis Müdürlüğünde bir araya geldiler. Open Subtitles سيد نار وسيد ثلج لم يتقاتلوا معا ولكن الواجب قادهم لادارة بوليس لوس انجلوس
    Bay Ateş ve Bay Buz örneğini aklınızda tutun. Open Subtitles مع اخذ مثال سيد نار وسيد ثلج في الاعتبار
    Jane'nin ayağı kaymış ve Bay Dixon ileri atılıp onu ölümden kurtarmış! Open Subtitles عندما انزلقت جين على الحجر وسيد ديكسون توقف ولنقذ حياتها من موت محتم
    Cohen'in adamlarını vurdurttu meclis üyelerine sistematik şantaj yaptı Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens ve Vincennes'i öldürttü. Open Subtitles وهذا ما يشمل اغتيال معاوني ميكاي كوهين وابتزاز جميع الرسميين واغتيال سوزان لفرتز وبيرس باتشت وسيد هادغنز
    Size söylediğimize göre Syd'in odasına giren ölümlü ruhlar sadece Syd ve hizmetçiydi. Open Subtitles ترى، كنا أدى إلى الاعتقاد الوحيد على ارواح الموتى لدخول أرباع سيد ل كانت الخادمة وسيد نفسه.
    Uğraş veriyordun. Avukat, özenti Fed, elinden her iş gelen, hiçbir şeyde usta olmayan. Open Subtitles أردت أن تكون محاميا، عميلا فيدراليا حرفي لكل شيئ، وسيد اللاشيئ.
    Peki ya rakip Zaman Lordu, usta? Open Subtitles وسيد الوقتِ المنافسِ، هو السيد؟
    Zengin, yakışıklı ve yatak odasının efendisi. Open Subtitles غني, وسيم وسيد صحيفة البودير "البودير: هى صحيفة للفضائح"
    Siz ve Bay Shayes aynı hukuk firmasında ortaktınız. Open Subtitles اذن أنتِ وسيد شايس كنتم شركاء في نفس شركة المحاماة نعم
    ve Bay Hastings, ...Iütfen derse zamanında gelin. Open Subtitles وسيد هاسينج ارجوك أن تأتي في الموعد ولا تتأخر
    Bay Finch ve Bay Wright, listeyi yarın öğlene kadar getirin. Open Subtitles سيد فنتش وسيد رايت، سلما قائمة العملاء ظهر الغد
    Gün değişim çizgisini geçtiğinizde ise ayın 17'si olmuştu ve Bay Groff yarım saat içinde burada olacak. Open Subtitles وبتجاوزك فترة الطياران هذا يعني انك اليوم بتاريخ17 وسيد خروف يكون هنا خلال 30دقيقة
    Birlikte çalıştığım iki beyefendi, Bay Harken ve Bay Hicks sana oraya kadar eşlik edecekler. Open Subtitles , سيقوم سيدان يعملان معي سيد هاركين وسيد هيكس سيرافقونك إلى هناك
    Cep telefonu ve kredi kartı kombo kampanyamıza yazıldığınız için teşekkürler Bay Kerkovich ve Bay Rose rekabetçi %38 faiz oranımızla. Open Subtitles شكرا لك للتسجيل للهاتف الخلوي وبطاقه الأئتمان,بطاقة كومبو, سيد كيركوفيتش وسيد روز لدينا أسعار تنافسية 38?
    Bay Daniel Arthuis ve Bay Rouslan Guerasiev, mahkemenin kararı 25 Kasım'da tarafınıza iletilecektir. Open Subtitles سيد دانيال أرتويس وسيد روسلان غيريازيف سنعلمكما بنتيجة قرارنا في 25 نوفمبر.
    Adam yolladık: Bay Wrench ve Bay Numbers. Open Subtitles الممتلكات وزعت بواسطة سيد رنش وسيد نمبرز
    Sen benim bildiğim Sid'in bildiği Sameer'sin. Ve Priya sadece şunu bilmeyi umuyordu o Sameer olsaydın bizim Sameer'ımız mağlup olacak mıydı! Open Subtitles أنت لست هذا السمير , أنت سمير الذي أعرفه وسيد يعرفه وبريا تمنت فقط أن تعرف
    Gelmiyorlar ve Sid'in satması gerek, yoksa satıcısıyla başı belâya girer. Open Subtitles لن يأتوا، وسيد عليه أن يبيع أو انه في وضع صعب مع التاجر؟
    Ve Sid Hulse, yemeği 7 yerine 7.30'da yiyebilir miyiz diye sordu? Open Subtitles وسيد هولز يريد ان تعرف ان كان بامكانك تناول العشاء عند السبعة بدلا من السابعة والتصف
    Syd çok yeteneklidir. Open Subtitles موهوب جدا وسيد.
    Benim adım Robin, Huntingdon Kontu ve bu toprakların Lordu. Open Subtitles إسمى (روبن)َ الأيرل (هانتينجدون) وسيد هذة المنطقة المترجم : (الأيرل) هو لقب أنجليزى
    Yalanın yaratıcısı ve efendisi, Open Subtitles يا صانع وسيد الخداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more