"وشارك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    ve daha çok insan bu işle uğraşmaya başladı, önceden tanımadığımız insanlar. TED وشارك أناس أكثر وأكثر في هذا، معظمهم لم يلتقوا بتاتاً من قبل.
    Gitmeyi seçenlerse, şehir genelindeki öğrenci grevine katıldılar ve adalet için ortak düşüncelerini söylediler. TED وشارك من اختاروا المغادرة في انسحاب طلابي ورفع صوتهم الجماعي من أجل العدالة.
    Onu ikna etmeye çalışırken küfürlü sözlerden hoşlanmazmış gibi görünün ve meyve çaylarını sevıyormuş gibi yapın. Open Subtitles بقدر ما تشق طريقك لها تصرف معاكساً للغة البذيئة وشارك بشاي الفاكهة
    Ülkenin sırlarına erişim izni var ve ölmeden önce bu şarkıyı paylaşıyor. Open Subtitles لديه صلاحية للإطلاع على أسرار الدولة وشارك هذه الأغنية قبل موته؟
    Bir günlüğüne, karısını kollarına alabildi, sevdiği insanlarla yemek yiyebildi, ve onuruyla öldü. Open Subtitles ليوم واحد حمل زوجته بين ذراعية وشارك في وجبة طعام مع الناس الذين أحبهم ومن ثم مات بشرف
    Seth ve Sharkey'ye telefon edip timsah sezonunun resmen açıldığını söyle. Open Subtitles احضر سيث وشارك الى القرن اخبرهم ان الحجز مفتوح رسميا
    Dusarque'ın madalyonumu ve sürüş belgelerimi sağlaması için tüm evrakları düzgün. Open Subtitles دوسورك لديه كل اوراق العمل المناسبة وشارك بإختيار الميدالية
    Uzun sessizliğini bozdu ve düşüncelerini bizimle paylaştı şu yaşlı adam aracılığıyla. Open Subtitles حسناً لقد كسر صمته وشارك أفكاره معنا عبر هذا الرجل العجوز
    Karısına sadık olmayan, kızını terk eden ve kendi türünden yüzlerce kişinin ölmesine neden olan bir adam. Open Subtitles رجل يخون زوجته، وترك ابنته وشارك في قتل المئات من نوعه
    Bir çok casus ofisinin ve senin sırlarını paylaştı. Open Subtitles مع الجاسوس ذاته الذي تسلَّل إلى مكتبك وشارك أسرارك
    Yakın zamanda Arceneaux ve suç ortaklarıyla beraber Highland Park'ta hasılatın toplandığı bir eve yaptıkları silahlı soygunda yer aldı. Open Subtitles ،وكان قد إلتقى مع مجموعة من شُركائه وشارك في عمليّة سطو مسلّح على منزل .في هايلاند بارك
    11. sınıfta en sevdiğim öğretmenlerden Bay McClain bir gün edebiyat dersinde Heraklitos'tan bir alıntı yaptı ve o sözü bugün bile hala hatırlarım. TED أتذكر عندما كنت في حصة الأدب في الصف ال 11، مع أحد أفضل معلمي، الأستاذ مكليين، وشارك هذه المقولة لهرقليطس والتي لازلت أذكرها حتى هذا اليوم.
    Organizasyon yeteceğini 1956 otobüs protestolarında kullandı. Hatta ulaşım protestosu organize ederek ve ona katılarak protestoların on yıl evvel bundan ilham almasına yardım etti. TED وضع خبرته التنظيمية في مقاطعة الحافلات عام 1956 في مونتغمري، ألاباما. في الواقع، كان قد نظم وشارك في احتجاج النقل الذي ساعد في إلهام المقاطعة ما يقرب من عشر سنوات من قبل.
    Bir cömertlik yap, Bay Martin, ve sevincini Leydi Edgware ile paylaş. Open Subtitles كن كريما , وشارك سعادتك وضحكك مع... . ربما الليدى ادجوار
    Hemen her şeye katılıyordu ve iyi zaman geçiriyordu. Open Subtitles وشارك في فعاليات الحي لقد أستمتع كثيراً
    - Öyleyse iki ayrı şirkette çalışan midelerinden aynı şeyler çıkan ve karbon monoksit zehirlenmesinden ölen emlak komisyoncusu iki kurbanla karşı karşıyayız. Open Subtitles لذلك لدينا اثنين من وكلاء العقارات تعمل لمختلف الشركات، على حد سواء مع نفس محتويات المعدة. - وشارك التسمم.
    Onların peşinde ol ve tecrübelerini yeğenlerinle paylaş. Open Subtitles كن كالظل لهم وشارك خبراتك مع أبناء أخيك
    Sonunda, Herkül yeniden dirilir... ve babasının ebedi krallığına katılır. Open Subtitles فى النهاية بُعث هرقل) من جديد) وشارك أباه فى المملكة الأبدية
    "Bir adım atın ve üstünüze düşeni yapın." Open Subtitles تقدم وشارك بنصيبك,
    Marguerite oğlunun ABD devletinin bir ajanı olduğunu ve Başkan Kennedy suikastı için iftiraya uğradığını, daima savundu. Open Subtitles "ذكرت ابنها دوما على أنه عميل لدى الحكومة الأمريكية، وشارك في اغتيال الرئيس (كيندي)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more