"وصيفات" - Translation from Arabic to Turkish

    • nedime
        
    • nedimelerin
        
    • Nedimeler
        
    • nedimelere
        
    • nedimelerinden
        
    • nedimesi
        
    • hizmetçileriyle
        
    • nedimeleri
        
    • nedimelerim
        
    • nedimelerimi
        
    • nedimelerden
        
    • nedimelerinin
        
    Her neyse, hâlâ nedime kıyafeti seçmedim. Open Subtitles علي أي حال , مازال عليّ أن أختار فساتين وصيفات الشرف
    Altıncı masada üç nedime var Bir 8'lik, bir 8'lik, biri 7'lik Open Subtitles الطاولة رقم 6 فيها ثلاث وصيفات للعروس .. ثمان و ثمانية و سبعة
    nedimelerin elbiseleriyle uymuyorlar. Bilgin olsun Danny kelepçe de uyumlu değil. Open Subtitles لا تتطابق مع البسة وصيفات الشرف للعريس وطبقاً للمواصفات يا داني
    Ne zaman olursa olsun benim gelmem nedimelerin seksiliğine bağlı. Open Subtitles اى كان , فرص ذهابى تعتمد على درجة اثارة وصيفات العروس
    Küçük Nedimeler son dakikada akıllarına gelmiş. Open Subtitles في آخر دقيقة, أتاهم الوحي بأن يفكروا بـ وصيفات الشرف
    "Normal boyuttaki Barney ile birlikte sarhoş nedimelere asılacaksın" Open Subtitles سوف تغازل وصيفات العروس الثملات مع بارني الحقيقي
    Ve inanıyorum ki Cate'in nedimelerinden Alice'in bir konuşması olacak. Open Subtitles قبل العائلة ، قبل الاصدقاء وأعتقد إن لدينا مقولة من أليس ، واحدة من وصيفات كيت ؟
    Kraliçe Katherine'in nedimesi olmanı emrediyorum. Open Subtitles و آمرك أن تكونى أحدى وصيفات زوجتى الملكة كاثرين.
    Yahudilerin birbirlerini tolşoke ettiği bölümleri sevdim sonra İbrani vinolarını içtikleri bölümü ve karılarının hizmetçileriyle yattıkları bölümü. Open Subtitles ولكن أحببت الأجزاء التي تحكي قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم البعض ثم يحتسون النبيذ اليهودي ويعاشرون وصيفات زوجاتهم
    Tüm o nedime saçmalıklarıyla uğraştım ki.. Open Subtitles تحملت امور وصيفات الشرف المزعجة , حتى لمرة واحد فقط
    - Onlar nedime kıyafetleri mi? Open Subtitles البسة وصيفات الشرف؟ هذه ليست من الامور الخاصة بك
    Hayır, sadece nedimelerin seksiliğini kattım. Open Subtitles لا , درجة اثارة وصيفات العروس على ما اعتقد
    Bense çok düşünceli olduğunu düşünmüştüm çünkü nedimelerin kıyafetinin neden öyle olduğunu açıklamak zorunda kalmamıştık. Open Subtitles أنا أعتقد أن ذلك منطقي جدًا لأنه لا يجب علينا تفصيل فساتين وصيفات الشرف
    Gelinlik veya Nedimeler veya poz vermek yok. Open Subtitles لن يكون هناك أي فستان أبيض أو وصيفات الشرف، أو الصور المطروحة.
    Takılar yüzünden kavga ettiler, daha sonra... Nedimeler konusunda anlaşmazlık yaşandı. Open Subtitles لقد تشاجروا على الهدايا ثم حصل خلاف على وصيفات العروس
    Nedimeler süiti 1:30'da terkedip aşağıya düğüne inmişler. Open Subtitles وصيفات الشرف غادر جميع جناح في 1: 30 للذهاب الى حفل الزفاف.
    Benim için düğünün manası, bodur ve tıknaz nedimelere asılmaktır. Open Subtitles عندما اذهب لعرس فأنا أفعل هذا لأضحك على وصيفات العروس السمينات
    Kimin aklına gelirdi? Zoe Lemon'un nedimelerinden biri olacak. Open Subtitles من كان ليفكر أن تكون زوى واحده من وصيفات ليمون
    Kraliçe'nin hangi nedimeleri sizin inançlarınızı paylaşıyor, bilmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نعرف أي من وصيفات الملكة يشاركنك معتقداتك
    Ben hep büyük bir kilisede evlenmeyi hayal etmiştim... nedimelerim, bir pasta ve gazetede fotoğrafımla. Open Subtitles لطالما حلمت بزفاف كبير في الكنيسة.. مع وصيفات وكعكة وصورتي في الصحيفة.
    - Bütün nedimelerimi ayarladım. Open Subtitles - و أنا عندي كل ما عندي من وصيفات الشرف فرزها .
    Julie'nin nedimelerden biri olmasını istediğimi söyledim mi? Open Subtitles هل قلت لك انني طلبت من جولي ان تكون من وصيفات الشرف؟
    Kraliçe'nin nedimelerinin dolaplarında belli başlı bazı kitaplar bulduk. Open Subtitles لقد اكتشفنا بعض الكتب في خزائن وصيفات الملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more