"وضعتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • soktum
        
    • soktuğum
        
    • attım
        
    • getirdim
        
    • sizi
        
    • soktu
        
    • verdim
        
    • düşürdüm
        
    • diye seni
        
    Seni bugün, meslektaşlarından birinin hayatını almanı isteyerek tahmin bile edilemez durumlara soktum. Open Subtitles وضعتك فى موقف لا يمكن تصوره اليوم عندما طلبت منك قتل أحد زملائك
    Seni bu duruma ben soktum Eve, senin için iyi olan hiçbir zaman yapamadım. Open Subtitles أنا وضعتك فى ذلك الموقف لن أستطيع أن أعوضك عن ذلك أبدا
    Başını belaya soktuğum için özür dilerim ama hey, dostlar ne güne duruyor? Open Subtitles اسف على هذة التفاهات التى وضعتك بها, لكن هاى0000 لماذا يكون الاصدقاء؟ -
    Ama üzgün olduğumu söylemek istiyorum , ...seni içine soktuğum şey için.. Open Subtitles لكنى أود أن أقول إنى آسف لما قد وضعتك فيه
    Seni çok büyük tehlikeye attım seninle bir daha konuşmayarak ve çekip giderek buna son vermeliyim. Open Subtitles ، لقد وضعتك في خطر محدق و يجب أن أنهي الأمر بالإبتعاد و عدم التحدث معك ثانية
    Seni bu birime getirdim çünkü bu işi ne kadar çok istediğini biliyordum. Open Subtitles انا وضعتك فى وحدة تحليل السلوك انا علمت كم اردتى هذا بشدة
    Hayvanları idare edişiniz sizi Tepeye yerleştirecek. Open Subtitles طريقة تعاملك مع الحيوانات الأليفة وضعتك على القمة
    "ve komaya soktu, rüyanda köpek olarak ıssız bir adada olduğunu görüyorsun." Open Subtitles كهربتك و وضعتك في غيبوبة و أنت تحلم أنك كلب على جزيرة
    Seni olabildiğince uzakta olabilmek için, tuvalet görevine verdim. Open Subtitles لقد وضعتك فى مهمة المرحاض لكى تبقى بعيدا عنى
    Biliyorum, seni zor duruma düşürdüm ve sen de bunu sorun etmedin bu yüzden... Open Subtitles لقد وضعتك بموقف صعب و كنت جيّدة مع ذلك لذا ..
    Sadece tüm suç başıma kalmasın diye seni kullandım. Open Subtitles لقد وضعتك بوضعيات وكأنك تفعل ذلك لأني لم أرد أن أتحمل اللوم لوحدي
    "Diğerlerine yardım etme yolundaki amacını istismar ettim ve seni her doktorun kabusu olabilecek bir duruma soktum." Open Subtitles التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتك في وضع.. يشكل كابوساً لكل طبيب
    "Diğerlerine yardım etme yolundaki amacını istismar ettim ve seni her doktorun kabusu olabilecek bir duruma soktum." Open Subtitles التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتك في وضع.. يشكل كابوساً لكل طبيب
    Seni bu duruma ben soktum, biliyorum. Bunun için pişmanım, inan bana. Open Subtitles أنا أدري بالموقف الذي وضعتك فيه أنا أشعر بالسوء، صدقيني
    Seni yeterince tehlikeye soktum, bana gerçekten nazik davrandın. Open Subtitles لقد وضعتك في خطر كفاية و انت كنت لطيفاً جداً معي
    ...seni sıkıntılı bir duruma soktuğum için özür mahiyetinde. Open Subtitles وهو اعتذار بالمناسبة لأنني وضعتك في موقف محرج
    Başaracağız." Ve Bassem Doaa'ya dedi ki, "Seni bu duruma soktuğum için çok üzgünüm aşkım. TED سوف ننجح" قال لها: " آسف يا حبيبتي لأني وضعتك في هذا الموقف..
    Dün gece senden benim için yalan söylemeni istemekle seni zor bir duruma soktuğum için özür dilerim. Open Subtitles ليلة أمس، يطلب منك ي لي... أنا آسف وضعتك أبدا في ذلك الموقع.
    Sen bana yardım etmeye çalışıyodun, ve ben seni bunca şeyin ortasına attım. Open Subtitles لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك فى وسط كل هذا , انا اسف
    Gelip seni oradan aldım, kulüpten dışarı taşıdım, arabaya getirdim. Open Subtitles انا من حملتك خارج الملهى و وضعتك فى السيارة
    - sizi oraya çıkartırsam doğruyu söylemeyecek misiniz? Open Subtitles أنتى لن تقولى الحقيقة اذا وضعتك على المنصة؟ أنا لا أعرف ما هى الحقيقة
    Sabre yazıcının güç kablosu seni komaya soktu. Open Subtitles الكهرباء في طابعتك كهربتك و وضعتك في غيبوبة
    Davayı sana verdim. Open Subtitles لقد وضعتك عليها ولما قد يهمنّي هذا الأمر ؟
    Bugün için kusura bakma. Seni zor duruma düşürdüm sanırım. Open Subtitles متأسفه جدا، لابدّ اننّي وضعتك في موقف حرِج
    Kirli işlerimi yapasın diye seni yarattım. Open Subtitles وضعتك على الأرض لتهتم بعملي القذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more