"وضغط" - Translation from Arabic to Turkish

    • basıncı
        
    • baskı
        
    • basınç
        
    • basmak
        
    • bastım
        
    Tansiyonu kritik seviyede kan basıncı 60/30 ve hızla düşüyor. Open Subtitles إستجابة ضعيفة وضغط الدم ستون على 30 مع هبوط حاد
    Tiryakinin son sigarasından hemen 20 dk. sonra kalp atışları ve kan basıncı normale dönmeye başlar. TED فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي.
    Yükseğe çıktıkça kabindeki hava basıncı değişir. Open Subtitles تبدأ في الارتفاع وضغط الهواء يتغير في المقصورة
    Bu yüzden de halüsinasyonlar görürsün ancak ya panik duygusu, boğulma hissi nefes alamama, göğsündeki baskı bir çok insanın hemfikir olduğu bu tür şeyler? TED وهذا يفسر الهلوسات، لكن ماذا عن مشاعر الرعب، واحتباس الأنفاس والاختناق، وضغط الصدر التي يصفها الكثير من الناس؟
    Araç ilerlerken, şiddetli rüzgar hızları ve büyük ölçekte artan basınç kaydetti. Open Subtitles في الطريق لاسفل ,سجلت سرعات رياح عنيفة وضغط متزايد علي نحو واسع
    Jet uçağı kullanmak istiyorsam bunu yapamam, çünkü bugün uçmak denilen şey, bu düğmelere basmak. Open Subtitles لا يمكن طالما أنني أريد قيادة طائرة نفاثة لأن الطيران الآن ليس سوى الجلوس على مؤخرتك وضغط الأزرار
    Bir asansöre bindim, 26. kata bastım, bir adam asansöre bindi ve 27. kata bastı... Open Subtitles صعدت في المصعد وضغطت 26 ثم دخل رجل وضغط 27
    Bu teste normal bir cevap değil. Nabzı ve kan basıncı çok yüksek. Open Subtitles هذه ليست استجابة طبيعية للفحص النبض وضغط الدم عاليان جداً
    Eğim sehpası gösterdi ki hastanın EKG, kan basıncı değerleri normal sınırlarda... Open Subtitles فحص الطاولة المائلة أظهر أن كهربية القلب ...وضغط الدم كانا طبيعيين برغم
    Şu anda sıcaklık, nem ve hava basıncı için üs protokollerini aşmaya çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تحاول حاليا تجاوز النظام الأساسي لدرجة الحرارة والرطوبة وضغط هواء
    GSC 6, solunum 16, nabız 150, kan basıncı 50 üstünden 70. Open Subtitles التنفس 16 و النبض 150 وضغط الدم 70 على 50
    Bizi simulasyon labına götür, damarını kestiğinde bağıran kalp atışı ve kan basıncı olan plastik adamlarla çalışalım. Open Subtitles هناك مخبر محاكاة حيث الأجساد البلاستيكية مزوّدة بمعدّل نبض وضغط دم وصوتٍ حين نثقب شرياناً
    Sinüs taşikardisi 130'da, kan basıncı düşüyor. Open Subtitles تسرّع القلب الجيبيّ عند 130 وضغط الدم في انحدار
    Ama bu, gerçek olamaz, çünkü eğer vücudu su-altındaysa, ...suyun basıncı ciğerlerini ezmiş olurdu. Open Subtitles ولكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً، لأنه في هذه الحالة سيكون جسدها مغموراً بالماء وضغط الماء كان سيسحق رئتيها
    Kan basıncı en azından 90. Open Subtitles وضغط دمها 90 على الأقل, لدي نبض في الساعد
    Dalmış olmasına rağmen akciğerleri temiz kan basıncı yüksek. Open Subtitles بالرغم من أنه كان تحت الماء الا أن رئتيه صافية وضغط دمه عالي
    Alttaki gaz basıncı akışın devamını sağlayacak, tıpkı bir gayzer gibi. Open Subtitles وضغط الغاز أدناه سوف يبقيه متدفقا مثل السخان
    İnceltilmiş polietilen ve pozitif hava basıncı, baloncuğunu taklit edebilir. Open Subtitles البلاستيك الكيمائي المعزول وضغط الهواء الإيجابي سيُحاكي فقاعتها.
    Çalışma kotalarındaki artış ve üretim adına uygulanan baskı, şok ediciydi. Open Subtitles كان ذلك فظيعًا ارتفاع الحصص وضغط الإنتاج
    Ortalık ısındıkça dosyayı yeniden açmak için daha fazla baskı hissedecekler. Open Subtitles الآن يشعرون بحرارة أكثر وضغط شديد لإعادة فتح القضية
    Ve bu ipliği üretmek aşırı yüksek derecelerde sıcaklık, yüksek basınç ve büyük miktarda kirlilik gerektiriyor. TED والذي يحتاج درجات حرارة وضغط عالية جداً ناهيكم عن التلوث الكبير الذي ينتج عن صناعته
    Yani mesele tekniğini bilip düğmelere basmak değil. Open Subtitles إذن ، ليس الأمر فقط بشأن معرفة العلم وضغط بعض الأزرار
    Elektrik süpürgesine sarıldım ve kablo toplama düğmesine bastım. Open Subtitles ،أمسكت بالمكنسة الكهربائية وضغط زر إعادة سحب الحبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more