"وعُد" - Translation from Arabic to Turkish

    • dön
        
    • geri gel
        
    • geri dönün
        
    • ve git
        
    • devam et
        
    Kalk,serseri. Bok deliğine geri dön. Open Subtitles انهض أيّها المزعج وعُد إلى وكرك بدون أن تعرج
    Ayağa kalk evlat ve deliğine geri dön. Open Subtitles انهض أيّها المزعج وعُد إلى وكرك بدون أن تعرج
    Silahını asla ateşlemedin. Evine dön ve bu olayı unut. Open Subtitles مسدسك لم يُطلق النار إنسى الأمر وعُد للبيت
    Bizi merak etme. Sen kendine iyi bak ve sağ salim geri gel. Open Subtitles لا تقلق بشأننا، اعتن بنفسك وعُد سالماً
    Biraz örnek al ve DNA testi yap. Biran önce geri dönün. Open Subtitles خذ عينات من جميع الحمض النووي، وعُد سريعاً إلى هنا
    Nerede yazılı, Ramanujan? Şimdi ceketimi al ve git düzgün bir şeyler giy üstüne yoksa donacaksın. Open Subtitles مكتوب أين، (رامانوجان)؟ الآن، خذ معطفي، وعُد إلى منزلك
    - Telefonu bana ver ve çalışmaya devam et. Open Subtitles حسناً، أعطني الهاتف وعُد للعمل
    Oraya kadar gidemezsin. O yüzden iyi bir çocuk ol ve yatağa geri dön. Open Subtitles لن يمكنك الوصول لهناك، لذا كُن صبيًّا مطيعًا وعُد للسرير.
    Eğer 1 saate dönmezsek gemiyi batır ve evine dön. Open Subtitles إذا لم أعُد خلال ساعة، فأغرق الناقلة وعُد لديارك.
    - Ben de bilmiyorum. - Sen de bir an evvel dön. Open Subtitles على كل حال انا لا أعرف أي شيئ انهي ما تفعل وعُد في أقرب فرصة -
    Ofisine dön ve halletmen gerekenleri hallet, gece güzel bir uyku çek, yarın toplantına git, ve yarın geldiğinde her şeyi bir daha konuşalım. Open Subtitles وعُد إلى مكتبك لمتابعة أياً ما عليك متابعته نم الليلة جيداً، واذهب إلى اللقاء في الغد ثم عُد هنا وسنراجع كل الكلام معاً.
    Şarapnel. Dur ve buluşma noktasına geri dön. Open Subtitles شظية، تراجع وعُد لنقطة التجمُّع.
    Ve uykuna geri dön. Onu kandırmaya uğraşmak için tasalanma. Open Subtitles وعُد للنوم ولا تحاول خداعه
    Onbaşıya, buraya gelmesini söyle. Sonra da topların başına dön. Open Subtitles -إستدعِ العريف إلى هنا وعُد لمدفعك
    Geri dön, lütfen! Open Subtitles انعطف وعُد من فضلك
    Alex'i rahat bırak, ve geldiğin yere cehenneme geri dön. Open Subtitles أخرج من (اليكس) وعُد إلى الجحيم الذي أتيت منه
    Altını kasaya koyup geri gel, sonra bu işi bitirelim. Open Subtitles ضع الذهب في الصندوق وعُد ولننهي هذا
    Biraz daha besle şişmanlat ve seneye geri gel. Open Subtitles أطعمها اجعلها أسمن وعُد العام المقبل
    Şehirden çıkın, ve toprağa geri dönün." Open Subtitles أخرج مِن حياة الكسل وعُد إلى ميدان العمل"
    geri dönün lütfen. Open Subtitles انعطف وعُد من فضلك
    Şimdi geri bas ve git buradan, göt herif. - Ama-- Open Subtitles -استدر وعُد أدراجك
    - Karışma ve işine devam et. Open Subtitles اكتم السر وعُد إلى العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more