"وفرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödül
        
    • bolca
        
    • kelle
        
    • bolluğu
        
    • bereket
        
    • bolluğuna
        
    • bol
        
    • bolluk
        
    Kellene ödül konmuş ve sen yine de bizi düşünüyorsun. Open Subtitles A وفرة على رأسكِ ورغم بأَنْك ما زِلتَ تُفكّرُ بنا.
    Beni Thirsty Beaver da buldu, ödül avcılarının tüm gün eğitim yapabildiği ve akşamları Lucille'nin meşhur kızlarıyla sert bir içki içebileceğin eski bir depodaydım. Open Subtitles عندما تعقّبتني إلى القندس العطشان، مخزن حيث قتلة وفرة يمكن أن يتدرّب طوال النهار وفي الليل سهم مشروب قوي
    Genelde maddeler bolca bulundukları yerden daha az oldukları yerlere ya da kaynaktan çukura akarlar. TED بصورة عامة، تتدفق المواد من حيث هي أكثر وفرة إلى حيث تكون أقل وفرة، أو من المصدر إلى المصرف.
    Amerikan girişimi ateşi, ve suyu, rüzgarı güneşi ve toprağı, her şeyden bolca üretmek için bir araya getirdi. Open Subtitles المشروع الأمريكي استغل النار والماء والرياح والشمس والتربة لإنتاج وفرة من كل شيء
    Ve bir kelle avcısı, onları ve koloniyi yok etmek için gönderildi. Open Subtitles لذا صيّاد وفرة بعث لتحطيمهم وينهي المستعمرة.
    Şehirde çiçekçi ve bahçe uzmanı bolluğu var ama bunlardan kaçı Amerikan çölünden gelen başka iklime ait kaktüsleri satar? Open Subtitles هنالك وفرة في البساتين ،وبائعي الزهور في هذه المدينة ولكن كم منهم تفترض أن يبيعك صبارًا مجلوبًا من الصحراء الأمريكية؟
    Nöral bağlantılarında bir bolluk ve bereket vardır. TED لديهم وفرة في التشابكات العصبية.
    Ancak bitkisel gıdanın bolluğuna rağmen, bu yiyecekleri toplamak pek de kolay değildir. Open Subtitles ولكن رغم ما يبدو من وفرة الاغذيه النباتية ، وجمعها السهل
    Senin üçkez yanmış topraklardaki en iyi ödül avcısı olduğun söyleniyor. Open Subtitles يقولون بأنّك أفضل قاتل وفرة في الأراضي المحروقة ثلاث مرات.
    O halde bu adam da kendisine ödül koyulmuş birisi, değil mi? Open Subtitles لذا هذا الرجلِ عِنْدَه وفرة ، صح؟
    Mary Death, Herkesin en favori ödül avcısı. Open Subtitles موت ماري، قاتل وفرة كلّ شخص المفضّل.
    Çık barın arkasından, ödül avcısı! Open Subtitles إخرج من وراء الحانة، قاتل وفرة!
    Evet, sadece ödül avcıları. Open Subtitles الحقّ، قتلة وفرة فقط.
    Burası New York City, bilirsin- denizde bolca balık. Open Subtitles انها مدينة نيويورك كما تعرفي .. هنالك وفرة سمك في البحر
    Siz merak etmeyin, bu ülkede bolca ray ve kadın var. Open Subtitles أعطيليالكلمة! هذه الدولة لديها وفرة من خطوط السكك الحديدية و النساء
    bolca boru çorabımız var ve Sanford ve oğlu beslenme çantalarından da olabillir. Open Subtitles لدينا وفرة من الجوارب حسناً يا رفاق, أنتم تحرقون الصباح *يقصد أنهم تأخروا*
    Hiç kelle avcısı avlanır mı? Open Subtitles رأى أبدا صيّاد وفرة يصبح مطاردا؟
    Onları öldürmek için bir kelle avcısı gönderildi. Open Subtitles أي صيّاد وفرة أرسل لقتلهم.
    Arkadaki iğnelerin bolluğu bir bağımlının yaklaşık beş gün burada kamp kurduğunu gösteriyor. Open Subtitles وفرة الإبر بالمؤخرة هنا يقترح أن مدمن كان يُخيم هنا لحوالى 5 أيام
    Çiftlikteki bereket. Open Subtitles وصل إلى وفرة في الزراعة.
    Fakat av bolluğuna rağmen, bu genç şahin aç. Open Subtitles لكن رغم وفرة الفريسة فإن هذا الصغير جائع
    Element analizine göre bol miktarda hidrojen, oksijen ve nitrojen var. Open Subtitles حسنا، استنادا إلى تحليل العناصر، وهناك وفرة من الهيدروجين والأكسجين والنيتروجين.
    Geleceğe mirasımız, bugün denizlerimizin çoğunun olduğu gibi boş ve verimsiz bir tabiat mı yoksa bolluk mu? TED مساحات جرداء كما هي حال بحارنا اليوم، أم وفرة من أشكال الحياة وإرث للمستقبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more