"وقالت لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonra bana
        
    • ve dedi ki
        
    • ve bana
        
    Sonra bana yetenekli olduğumu söyledi ve gösteride yer almak için sınava girmemi istedi. Open Subtitles وقالت لي أنّي موهوب وطلبت مني أن أخضع لتجربة الأداء للمسرحيّة.
    Sonra bana gücümü harcamamam gerektiğini söyledi. Open Subtitles وقالت لي أنه ليس علي إهدار طاقتي
    Geçen gece annem elimi tuttu ve dedi ki, acı son durak değil. Open Subtitles الليلة الماضية نمت مع والدتي وقالت لي أن الالم ليس نهاية الحياة
    ve dedi ki eğer onunla bir daha görüşürsem bana zarar verecekmiş. Open Subtitles وقالت لي ألّا أكلمها مجددًا وإلّا ستؤذيني
    13 yaşındaydı, bir arkadaşımın kuzeniydi ve bana evleneceği adamla gelişigüzel tanıştığını söyledi. TED كانت في الثالثة عشر من عمرها، كانت صديقة ابنة عمي الصغيرة وقالت لي بعفوية أنها التقت بالرجل الذي ستتزوجه.
    Bir gün, annem evi temizlerken gardolaptan metal bir kutu çıkardı ve bana verip dedi ki: Open Subtitles في يوم من الأيام كانت أمي تنظف المنزل أخجت علبة معدنية من الخزانة وأعطتني إياها، وقالت لي:
    ve ordaki son günümde, bir kız bana geldi ve dedi ki, "senle tanıştığım ilk anı hatırlıyorum." TED وفي أخر يوم لي هناك، جاءت لي فتاة وقالت لي " أنا أتذكر المرة الأولى التي قابلتك فيها "
    O dokuz yaşındayken bana öldürmeyi düşündüğünü söyledi ve dedi ki kendisi çoktan ölmüştü. Open Subtitles عندما كانت بالتاسعة من عمرها وقالت لي أنها كانت تفكر بقتلي... وقالت أنها ميتة فعلاً
    Sonra gitti, iki kez kontrol etti ve dedi ki : Open Subtitles فتحققت من الأمر وقالت لي:
    Döndü, turuncu pantolonunu çıkardı, bacaklarını tamamen iki yana açtı ve bana: Open Subtitles إنقلبت وخلعت سروالها البرتقالي فتحت ساقيها على اتساعهما وقالت لي
    Tren istasyonunda annem gözlerimin içine baktı ve bana küçük kardeşime göz kulak olmamı Open Subtitles في المحطة امي نظرة في وجهي وقالت لي بأن أعتني بأخي الصغير
    ve bana benim gibi sevimli çocukların kafalarını fikirlerle doldurmaması gerektiğini söyledi. Open Subtitles وقالت لي: الولد الجميل مثلك لايجب أن يملئ رأسه بالخزعبلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more