Fakat yılın son zamanları ve sular donmaya başladı bile. | Open Subtitles | لكنه فى وقت متأخر من الـعام وقد بدأ برد الشتاء |
Benim bir internet sayfam var, bir rehber, 1200 şirketle başladı, son iki buçuk ayda 3300 şirketi buldu. | TED | لديّ موقع إلكتروني، وهو فهرس وقد بدأ بحوالي 1200 شركة وخلال الشهرين والنصف الماضية أرتفعت لحوالي 3300 شركة |
Yani sonuç olarak bu film şimdiden momentum kazanmaya başladı bile. | TED | في نهاية المطاف لذلك، وقد بدأ بالفعل هذا الفيلم لكسب الكثير من الزخم. |
Öfkeli vatandaşlar, Kremlin'in etrafında toplanmaya başladılar. | Open Subtitles | وقد بدأ بالدق على المدينة الكبيرة المواطنون خائفون وغاضبون. |
Kendini ayağa kaldıracak görüntüleri hatırlamaya başlıyor. | TED | وقد بدأ بتشكيل الصور والتي صنعت التحفيز لحمله على القيام |
Aslında, uyku biyolojimizin akıl almaz derecede önemli bir parçası, ve nörobilimciler neden bu kadar önemli olduğunu açıklamaya başladı. | TED | في الواقع، النوم جزء مهم بشكل لا يصدق من تكويننا الأحيائي وقد بدأ علماء الأعصاب بشرح السبب إنه في غاية الأهمية. |
Fakat şöyle bir şey var ki biz bunu zaten sınırlı bir şekilde yapıyoruz ve bu çoktan büyük bir fark yaratmaya başladı bile. | TED | ولكن الحقيقة أننا نقوم بهذا الأمر على نطاق محدود وقد بدأ الأمر يشكل فارقا ملحوظا |
Benim öngörülebilir mantıksızlığa ilgim uzun yıllar önce hastanede başladı. | TED | وقد بدأ اهتمامي بالسلوك غير العقلاني منذ عدة أعوام حين كنت في المستشفى. |
Tabii ki son yıllarda bu alanda birçok değişime tanık olduk. Ve insanlar bu konuda uyanmaya başladı. | TED | بالتحديد لقد رأينا، في السنوات الأخيرة، الكثير من التغييرات في هذا الإطار. وقد بدأ الناس بالاستيقاظ تجاه ذلك. |
Ve sonra ağırlık kaldırmaya, ve kolllarını güçlendirmeye başladı. | Open Subtitles | وقد بدأ برفع الأوزان، إلى أن أصبح ذراعه قوياً، وهكذا |
Bu sabah babamla kahvaltı ettim ve tuhaf davranmaya başladı üç hafta önce biriyle tanıştığını, çok önemli bir şey olduğunu söyledi. | Open Subtitles | تناولت الفطور مع أبي تكلّمنا وقد بدأ يبدو غريب وأخبرني أنه قابل شخص ما قبل ثلاثة أسابيع هذا شيء حقيقي |
Bir çocuğa benziyor ama değil. Ve bu, bir ay önce başladı. Doğru mu? | Open Subtitles | يبدو كطفل ، لكنه ليس طفلاً وقد بدأ الأمر منذ شهر ، أليس كذلك ؟ |
Ve gönderdiğiniz burçlarla ilgili çalışmalara başladı. | Open Subtitles | وقد بدأ بدراسة الأبراج التي كنت قد أرسلتها له |
Bu, güneşin etrafında bir gezegenin nasıl döndüğünü tahmin eden Newton'un kütleçekim yasası ile başladı. | Open Subtitles | وقد بدأ ذلك مع نيوتن فى قانون الجاذبية والذى استخدم للتنبؤ بكيفية دوران الكواكب حول الشمس |
First Lady ise düşüşte, artık daha fazla insan onun güvenilirliğini sorgulamaya başladı kendi kirli çamaşırlarını canlı yayında yayınlamaya karar verdikten sonra. | Open Subtitles | بينما أرقام السيدة الأولى تتراجع، وقد بدأ الناس يتساءلون حول مصداقيتها بعد قرارها نشر غسيلها الوسخ |
Ek işler aramaya başladı. | Open Subtitles | وقد بدأ البحثَ عن أعمالٍ إضافيّةٍ جانبيّة |
Beni dinlemiyorlar. Ve çanlar hepimiz için çalmaya başladı. | Open Subtitles | ولكنهم لا يستمعون، وقد بدأ الأمر يُلقي بظلاله علينا. |
İki gün içinde eskisi gibi koşturmaya başladı. | Open Subtitles | مرتين في اليوم,وقد بدأ يركض ويلعب كما كان من قبل |
Günümüz mühendisleri böylesine bir gemi yapmanın sermayesi hakkında düşünmeye başladılar. | Open Subtitles | وقد بدأ مهندسوا الوقت الحاضر بالتفكير في . مبادئ بناء مثل هذه السفينة |
Fakat diğer aslanlardan hâla bir iz yok, ve sonunda kendilerini güvende hissetmeye başladılar. | Open Subtitles | رغم ذلك لا وجود لأي علامات لأسود أخرى وقد بدأ الجميع يشعرون بالأمان أخيراً. |
Odaklanmaya başlıyor. Konsantre olabilir. | TED | وقد بدأ بالتركيز .. هو يستطيع التركيز الآن |