"وقعت في الحب" - Translation from Arabic to Turkish

    • aşık oldun
        
    • âşık oldum
        
    • aşık oldu
        
    • aşığım
        
    • aşık oluyorum
        
    • aşık olmuştum
        
    • aşık oldum
        
    • aşıksın
        
    • aşık olduğunu
        
    • Aşk yaşıyoruz
        
    • aşık olduğumda
        
    Olamaz, sen bilmeden Ji Hyun'a aşık oldun. Open Subtitles واضح بأنك لن تستطيع أنت وقعت في الحب مع جي هيون بدون أن تعلم أنها هي
    Şu serserilerin aksine sen aşık oldun. Open Subtitles لأنك على عكس الحمقى الآخرين. أنت وقعت في الحب
    Orayı ilk gördüğümde, sahiden de o eski viyadüke çıktığımda, bir insana âşık olmuş gibi oraya âşık oldum, gerçekten. TED وعندما رأيت ذلك للمرة الأولى، بصراحة، عندما صعدت على ذلك الجسر القديم، وقعت في الحب كأنك تقع في حب أحد ما، بصدق.
    Ama sonra sefil bir gitariste aşık oldu. Open Subtitles لكن بعد ذلك وقعت في الحب مع عازف الجيتار
    Ama yeni bir işe girdim ve patronuma aşığım. Open Subtitles ولكني حصلت على وظيفة جديدة، وأنا وقعت في الحب مع مدرب بلدي.
    Sanırım sana aşık oluyorum ve bu da çok hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أعتقد أنني وقعت في الحب معكِ وأنا لا أحب ذلك تماماً
    Bir keresinde, bir iç savaş canlandırıcısına çok fena aşık olmuştum. Open Subtitles مرة واحدة قد وقعت في الحب بجنون مع ممثل للحرب الأهلية
    Evet, yaptım çünkü müziğe aşık oldum ve paylaşabildiğim kadar çok insanla paylaşmak istedim. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    Sen asansördeki diğer kıza aşıksın. Open Subtitles لقد وقعت في الحب مع فتاة أخري في المصعد.
    Vanessa'nın herifin birine aşık olduğunu gösteriyor. Open Subtitles الرسالة قالت فقط أنها وقعت في الحب
    Aşk yaşıyoruz. Open Subtitles لقد وقعت في الحب
    İlk kez aşık olduğumda beş yaşındaydım . Open Subtitles وقعت في الحب للمرة الأولى عندما كنت بعمر الخامسة
    Peki sen hiç kimseyi... sevdin aşık oldun, tutuldun... Open Subtitles هاي, هل وقعت في الحب من قبل الإعجاب, أو حتى الأهتمام بشخص ما ؟
    Ve eğer bunu güvenli bir şekilde oynamak istiyorsan o zaman neden en başından aşık oldun? Open Subtitles ...وإذا كنت تريد الأمان أصلاً لماذا وقعت في الحب من المرة الأولى؟
    Hiç aşık oldun mu? Open Subtitles أخبِرني.. ؟ هل وقعت في الحب مِن قبل ؟
    2 Eylül 1951'de âşık oldum. Open Subtitles وقعت في الحب في الثاني من سبتمبر 1951
    Üniversitedeyken âşık oldum ve evlendim ve-- Open Subtitles عندما كنت في الكلية... وقعت في الحب و تزوجت و...
    Sanırım, az önce âşık oldum. Open Subtitles يا إلهي، أعتقد أني وقعت في الحب
    22 yaşında genç bir doktora aşık oldu. İyi çocuktu. Open Subtitles وعندما بلغت الـ22 عاماً، وقعت في الحب مع طبيب شاب، رجل طيّب.
    İngiliz bir adama aşık oldu ve ailesinin izni olmadan onunla kaçtı. Open Subtitles انها وقعت في الحب مع رجل إنجليزي و هربت معه ضد رغبة والديها
    Ben halimden memnunum. Ve senin bu haline aşığım. Open Subtitles و يعجبني ما أنا عليه، وأنني وقعت في الحب معك كما أنت هنا
    İlk defa böyle ilk görüşte aşık oluyorum. Open Subtitles لم يسبق لي حقا انى وقعت في الحب من اول نظره
    Birkaç yıl önce başka birinin karısına aşık olmuştum. Open Subtitles قبل سنوات قليلة وقعت في الحب مع زوجة رجل آخر
    "Kalp ilk görüşte oldu, evet, bende aşık oldum..." Open Subtitles لقد فقدت قلبي من اول نظرة نعم وقعت في الحب
    Sen aşıksın. Korkma. Open Subtitles لقد وقعت في الحب لاتخاف
    Annen, Paris'te bir adama aşık olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال أمك وقعت في الحب مع الرجل في باريس.
    Aşk yaşıyoruz. Open Subtitles لقد وقعت في الحب
    Ve aşık olduğumda, onun düşman olduğunu anlayamadım. Open Subtitles وعندما وقعت في الحب لم أستطع فهم لماذا هي عدو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more