"ولقد كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve ben
        
    • ve sen
        
    Ertesi gün geldiğimde, o eyaletin yarısını geçmişti, ve ben deli gömleği giymiştim. Open Subtitles عندما اتي صباح اليوم التالي كان فى طريقه خارج البلدة ولقد كنت مقيد
    ve ben buna maruz kaldım, pek de iyi bir his değildi. TED ولقد كنت في الطرف المتلقي لهذا وليس شعورًا جيدًا.
    Bu bir okul gecesi değil, ve ben hep iyi bir kız oldum. Open Subtitles غدا ليس يوما مدرسيا، ولقد .كنت حسنة السلوك
    Pete Hastings içeri itip, kapıyı tutmuştu ve sen ağlıyordun. Open Subtitles هذا صحيح بيت هاستين دفعنا للداخل وأغلق الباب علينا ولقد كنت تبكي
    Ben morgdaydım ve sen masada yatıyordun. Open Subtitles ولقد كنت في المشرحة، وأنتِ كنتِ هناك كالجثة
    Bana kendimi kötü hissettiriyor ve ben de daha sert olmaya çalışıyorum. Open Subtitles انها تجعلني أشعر بالسوء اتجاه نفسي ولقد كنت أحاول أن أكون مثل،أكثر حزما
    ve ben 43 dakika boyunca ölü kaldım. Open Subtitles ولقد كنت ميّتة لما يقارب ثلاثة وأربعون دقيقة.
    Dört ay oldu, ...ve ben onları uzak tuttum, ...ama banka gelip her şeyi alacak. Open Subtitles ولا حتى هذا العقد لقد مرت أربع شهور ولقد كنت أمنعهم لكن البنك سيأتي لأخذ كل شيء منا
    ve ben neredeyse tahtalı kötü boylayacaktım. Open Subtitles ولقد كنت تقريباً سأخسر حياتي من أجل لا شيء
    Sen şu anda aşırı derece incinebilir durumdasın, ve ben programların içinde şunu öğrenecek kadar kaldım bu hiç iyi bir fikir değil Open Subtitles أنت ضعيف للغاية في الوقت الراهن، ولقد كنت جزءا من برنامج فترة كافية لمعرفة أن هذه ليست فكرة جيدة.
    Bunlara bürün denir ve ben yıllardır bu bireylerin bürünsel özelliklerinin korunduğunu belgeliyorum. TED وتسمى هذه "العروض"، ولقد كنت لسنوات أقوم بتوثيق أن القدرات "العروضية" لهؤلاء الأفراد محفوظة.
    seni öldüreceğini söyledi, ve ben... sorun değil, Phoebe. Open Subtitles لقد قال أنه سيقتلكِ، ولقد كنت... لا بأس، فيبي
    İnsanı sürekli kızdırır ve ben o kadar uzun bir süredir kızgınım ki! Open Subtitles يجعلك غاضبه طوال الوقت ولقد كنت غاضبه... ولمده طويله جداً...
    ve ben de Tiger Woods hakkında okuduğu bir şey varmış Zolpidem seks ile ilgili, anlarsınız ya. Open Subtitles كان شيئاً قرأته في مجلة ما ذلك المخدر يشعرك بالجنون ولقد كنت مثل ...
    Hayır, ve ben nereden baksan yarım saattir buradayım. Open Subtitles كلا ولقد كنت هنا منذ نصف ساعة على الأقل
    ve ben her zaman biraz ben-merkezcil oldum. Open Subtitles ولقد كنت دائماً محور الإهتمام من قبل
    ve ben de iki haftadır yalnızım. Open Subtitles ولقد كنت وحيداً لإسبوعين
    - Pre-columbian eserleri satıyordu ve ben de... Open Subtitles لقد كان يبيع قطعاً فنية ترجع إلى ... ماقبل "كولومبوس" ، ولقد كنت أريد
    Çok gergin bir durumda ve sen iyi idare ettin. Open Subtitles كان الوضع عصيباً هذا اليوم ولقد كنت رائعاً
    ve sen bizim sağdıcımız olacaktın! Open Subtitles ولقد كنت لتكون شاهد العريس في حفل زفافنا.
    Çok akıllıydın ve sen de fazlasıyla aptal. Open Subtitles كنت حكيما جدا. ولقد كنت غبيا جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more