"ولكنني لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama ben
        
    • Fakat
        
    • - Ama
        
    • Ancak
        
    • ama bir
        
    • ama hiç
        
    • ama asla
        
    • ama bunun
        
    Apple önümüze taş koymaya çalışabilir Ama ben koyacağını sanmam. TED ربما تحاول أبل إيقافنا، ولكنني لا أظن أنهم سيفعلون ذلك.
    Onun benimle ilgili planlari var Ama ben onun gibi olmak istemiyorum. Open Subtitles الأمر أنها لديها خطة كاملة لي ولكنني لا أريد أن أصبح مثلها
    Kolay olmasını ben de isterdim, Fakat oynama konusunda iyi değilim. TED كنت أتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة، ولكنني لا أجيد اللعب.
    Üzgünüm, Fakat değerli yeni doğmuş bebeğimin etrafında onların pis ellerini görmek istemiyorum. Open Subtitles ولكنني لا أريد أيديهما المراهقة القذرة أن تكون على طفلي الثمين حديث الولادة
    - Ama benim kalp hastalığım yok. - Sana kalp hapı verdik her zamankinden. Open Subtitles ـ ولكنني لا أعاني من مشكلة ـ ولقد أعطينا لك دواء قلب
    Ancak, babamın bu parayı zimmetine geçirişini adli bir konu haline de getirmek istemiyorum. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أدخل الشرطة في مسألة اختلاس والدي
    Ölümü engelleyebiliyorum ama bir babaya, kızıyla ilgilenmesini sağlayamıyorum. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع أن أجعل أبي يهتم بإبنته
    Evet, bir nevi. Ama ben aktifleştiremem sadece annem yapabilir. Open Subtitles أجل، نوعاً ما ولكنني لا أستطيع تشغيله فقط أمي يمكنها
    Çok parası vardı Ama ben ondan tek kuruş nafaka istemedim. Open Subtitles لقد جنى الكثير من النقود ولكنني لا أحصل منه على شيء
    Pekala, tamam Ama ben ata binmeyi bilmem. Buna bineceksin. Open Subtitles حسناً نعم ولكنني لا أركب الخيل عليك ان تركب هذا
    Çoğu kişi Shadi ve Mouaz'ın hikayesinin ölüm hakkında olduğunu düşünebilir, Ama ben katılmıyorum. TED ربما يعتقد العديد منكم أن قصّة شادي ومعاذ تتمحور حول الموت، ولكنني لا أتفق معكم في ذلك.
    Ama ben hiçbir kadının duyulmak için 23 yıl beklemesini istemiyorum. TED ولكنني لا أريد لأي فتاة أو امرأة أن تستغرق 23 عامًا من حياتها لتجعل صوتها مسموعا.
    Bazı insanların sıkıldığını biliyorum Ama ben sıkıntının ne demek olduğunu bilmem! Open Subtitles لقد سعمت الناس يتحدثون عنه ولكنني لا أعلم ماهو
    Ama şimdi, uğultuyu beğeniyorum, Fakat o uğultuyu sevmiyorum. TED ولكن الآن، أحب ذلك الطنين، ولكنني لا أعشق ذلك الطنين.
    Fakat bu erkek kavramının güncel, bozulmuş tanımına girmek istemiyorum, çünkü iyi bir erkek olmak istemiyorum. TED ولكنني لا أملكُ الرغبة لأكون ملائمًا حسب التعريف الحالي الناقص للرجولة، لأنني لا أريد فقط أن أكون الرجل الطيب.
    Polise anlatalım. Sen anlatmazsan, ben anlatacağım. Fakat ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles دعنا نخبر الشرطة وإذا مانعت ذلك سأفعل هذا ولكنني لا أعلم ماذا سأقول
    - Ama hala öğreniyorum". - Öyle mi diyor? Bu çok tatlı! Open Subtitles "ولكنني لا أزال أتعلم - هو يقول ذلك، ذلك لطيف للغاية -
    - Ama yapsaydın. - Ama bilmiyorum. Open Subtitles ـ ولكن لو امتلكت القرار ـ ولكنني لا أملكه
    Bak, sen tatlı bir çocuksun. Ancak pek baba olacak birisi değilim. Open Subtitles اسمعي ، أنت طفلة لطيفة ولكنني لا أصلح كأب
    Kolejdeyken yakın dövüş sanatları çalıştın, biliyorum.... ...ama bir laboratuvar garabetinin gelişmiş jujitsuya neden ihtiyaç duyabileceğini bilmiyorum. Open Subtitles أعلم أنّك درست فنون القتال بالكليّة ولكنني لا أعرف ما حاجة فنيّ مختبرات بالجوجيتسو المتقدّمة
    Olması gerektiği ama hiç olamadığı kişiyi özlüyorum ama onu özlemiyorum. Open Subtitles إنني أفتقد ما يجب أن يكونه و أفتقد الذي لم يكونه أبداً ولكنني لا أفتقده شخصياً
    Ben kendi hayallerimden vazgeçtim ama asla senin vazgeçmeni istemiyorum. Open Subtitles لقد تركت أحلامي تتبدد ولكنني لا أريدك أن تفعل ذلك
    ama bunun hoşunuza gideceğini sanmam Bay McMurphy. Open Subtitles ولكنني لا اعتقد انك سوف تحبها سيد ماكميرفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more