ama muhtemelen savaş sonrası suçları süresince asetilen brülör ile girilmiş. | Open Subtitles | ولكن ربما صبّه مع موقد الأسيتيلين خلال موجات الجريمة ما بعد الحرب |
Şey, iraz ileri gitmiş olabilrsin ama muhtemelen hak etti. | Open Subtitles | حسنآ,لربما أنتِ تحمستِ كثيرآ ولكن ربما هي تستحق ذلك |
Bunu bir çok farklı şekilde gördünüz,... ...ama belki de bunu hiç görmediniz. | TED | لقد رأيتم هذا في أشكال مختلفة ، ولكن ربما لم تروا هذا الشكل |
Ama belkide ikimiz tam gaz çalışırsak normal bir erkeğin yaptığını başarabiliriz. | Open Subtitles | ولكن ربما إن عملنا معاً بكامل قدراتنا استطعنا اتمام مهمة رجل عادي. |
fakat belki de işim beni pek çok insandan farklı biri haline getirdi. | TED | ولكن ربما عملي قد جعلني مختلفة عن معظم الناس. |
Haklısın, iyi bir baba olamadım Ama bir gün belki olabilirim. | Open Subtitles | أنتي محقة، لم أكن أباً صالحاً ولكن ربما يوماً ما، سأصبح |
Herhalde harabe halindedir ama sanırım onarabilirim. | Open Subtitles | ربما أصبح أطلالاً، ولكن ربما أستطيع إصلاحه. |
Ancak belki de yargılamak için bu kadar acele etmemeliyiz. | Open Subtitles | ولكن ربما لا ينبغي لنا أن نكون سريعي الحكم |
ama muhtemelen burdan çıkıp eve gideceğim ve yeni tarifler üzerinde çalışacağım. | Open Subtitles | ولكن ربما اذهب الي البيت واعمل علي بعض الوصفات |
Garza'dan bile, ama muhtemelen bunu duymak istemezsin. | Open Subtitles | حتى من جارسا نفسه ولكن ربما لا تريدين أن تسمعي عن ذلك |
Seni götürürdüm, ama muhtemelen araba sürmemem gerekiyor. | Open Subtitles | أود أن يرافقني، ولكن ربما لا ينبغي لي أن تدفع. |
Ev meselesiyle ilgilenmeliyim ama muhtemelen fazla sürmez. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع قضايا عائلية ولكن ربما لن يطول الأمر |
Pis bir numaraydı. ama belki sana iyi bir eli fazla önemsememeyi öğretir. | Open Subtitles | انها حيلة قذرة, ولكن, ربما يعلمك هذا الا تبالغى باللعب مع اليد الجيدة |
Üzgünüm bile bile bunu yapamam. ama belki şansın açılır. | Open Subtitles | آسف، لا أستطيع ذلك عن عمد، ولكن ربما يحالفك الحظ |
ama belki de... bu... var olan tek gerçek kötülük. | Open Subtitles | ولكن ربما يكون هذا هو الشر الوحيد الذي تركته خلفك |
Bunu daha önce hiç denemedim, Ama belkide diğer yönden görmeni sağlayabilirim. | Open Subtitles | لم أجرب هذا من قبل ولكن.. ربما قد أجعل التواصل يسير بالعكس |
Ama belkide biz düğün planlarını atlayıp ve jaluzileri kapatıp bütün günü sadece yatakta geçirmeliyiz ne dersin? | Open Subtitles | ولكن ربما ينبغي علينا أن نتخطى خطط الزواج ونسحب الستائر ونمضي اليوم وحسب في الفراش؟ |
Ama bugün oraya gidip bunu göremeyiz, fakat belki de elimizde kalanı koruyabiliriz. | TED | ونحن لا يمكن نعود إلى الوراء ونرى ذلك اليوم ولكن ربما نتمكن من الحفاظ على ما تبقى لنا. |
Ama bir süre ortadan kaybolmam, senin için çok daha iyi olabilir. | Open Subtitles | ولكن ربما ستنصلح الأمور إن أختفيت لفترة. |
Yarın benimle gelecekler, ama sanırım hata ediyorum. | Open Subtitles | من المفروض أنهم سيأتون معي غدا ولكن ربما يكون هذا خطأ كبيرا |
Ancak belki birimizin canı yanmadan burada bırakmalıyız. | Open Subtitles | ولكن ربما يجب أن نتوقف عن هذا, قبل أن يتأذى أحدنا |
Eğer bir binanın yan yüzüne dair bir görsele sahipsem, Kolayca tahmin ederim ki bu sadece o binaya özgü bir görüntüyü değil, fakat muhtemelen hakkında herhangi bir bilgiye sahip olmadığımız pek çok diğer binaya ait bilgiyi de içerebilir. | TED | فإذا كان لدى لوحة واجهة، يمكنني اعتبره ليس فقط بناءا خاصا، ولكن ربما يشارك نفس قواعد الابنية حيث فقدنا كل المعلومات |
Gösterdiğiniz ilgiye minnettarız ancak muhtemelen bu işi kendi başımıza halledeceğiz. | Open Subtitles | نقدر لكم كل هذا ولكن ربما سنقوم بفعل ذلك بمفردنا |
Çok uğraştığını biliyorum ama biraz soluklan bence. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تعارضين ذلك، ولكن ربما يجدر بكِ الهدوء |