"ولكن كل هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama bunların hepsi
        
    • Ama hepsi
        
    • Ama tüm bunlar
        
    • Ama bütün bunlar
        
    • ama bunlar
        
    Ama bunların hepsi insanların çocukları olsun diye ortaya atılan evrimsel bir numara. Open Subtitles ولكن كل هذا مجرد خدعة لينجب الناس الأطفال
    Ama bunların hepsi gerçek. Open Subtitles ولكن كل هذا حقيقي
    Ama hepsi çim biçiciye kurban gitti. Open Subtitles جهاز تحكم عن بعد عالمى ولكن كل هذا ذهب مع حادث قصاصين العشب
    Ölmüş olmana çok üzgünüm Ama hepsi senin suçun. Open Subtitles آسفة لأنك ميت ولكن كل هذا بسببك
    Hata veya kasıtlı olup olmadığını bilmiyorum Ama tüm bunlar evlenemediği için oldu. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا خطأ أم عن قصد ولكن كل هذا حدث لأنه لم يستطع أن يفعل ذلك فيما سبق
    Ama tüm bunlar bedenimi kullanmanın sadece daha sofistike bir yoluydu - daha fazla kopukluk, çevreyolunda bir sebze bahçesi ekmek gibi. TED ولكن كل هذا كان فقط مزيدا من الطرق الراقية لمعالجة جسدي -- إنفصال أبعد مثل زراعة الخضار في الميادين المحاذية للطريق السريع
    - Ama bütün bunlar bizim hayatımızı ve geleceğimizi düşündürdü bana... Open Subtitles ولكن كل هذا جعلني افكر
    Ama bütün bunlar bir fiyata geldi. Open Subtitles ولكن كل هذا مقابل ثمـــــن
    Hoşuna gitmeyebilir ama bunlar hep önceden olacağı söylenen şeyler. Open Subtitles ربما لا يعجبكِ هذا، ولكن كل هذا تم التنبؤ به
    Ama bunların hepsi değişmek üzere. Open Subtitles ولكن كل هذا على وشك التغيير
    Her şeyi berbat ettiğimin farkındayım Ama bunların hepsi Zola konusu ortada yokken oldu. Open Subtitles أعلم أنني أفسدت الأمور, ولكن كل هذا حدث قبل أن تكون (زولا) في الصورة.
    Ama bunların hepsi değişmek üzereydi. Open Subtitles ولكن كل هذا على وشك أن يتغير.
    Ama hepsi unutulacak. Open Subtitles ولكن كل هذا سوف يتلاشى
    Ama hepsi senin hatan. Open Subtitles ولكن كل هذا خطأك
    Ama tüm bunlar, bu aç gözlü yozlaşma... Open Subtitles ولكن كل هذا الفساد
    Ama tüm bunlar... Open Subtitles ولكن كل هذا..
    ama bunlar yüzünden eve yaklaşamıyoruz. Open Subtitles ولكن كل هذا لا يقربنا ابدا من الوطن ، هل يقربنا يا انسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more