Ama bunların hepsi insanların çocukları olsun diye ortaya atılan evrimsel bir numara. | Open Subtitles | ولكن كل هذا مجرد خدعة لينجب الناس الأطفال |
Ama bunların hepsi gerçek. | Open Subtitles | ولكن كل هذا حقيقي |
Ama hepsi çim biçiciye kurban gitti. | Open Subtitles | جهاز تحكم عن بعد عالمى ولكن كل هذا ذهب مع حادث قصاصين العشب |
Ölmüş olmana çok üzgünüm Ama hepsi senin suçun. | Open Subtitles | آسفة لأنك ميت ولكن كل هذا بسببك |
Hata veya kasıtlı olup olmadığını bilmiyorum Ama tüm bunlar evlenemediği için oldu. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا خطأ أم عن قصد ولكن كل هذا حدث لأنه لم يستطع أن يفعل ذلك فيما سبق |
Ama tüm bunlar bedenimi kullanmanın sadece daha sofistike bir yoluydu - daha fazla kopukluk, çevreyolunda bir sebze bahçesi ekmek gibi. | TED | ولكن كل هذا كان فقط مزيدا من الطرق الراقية لمعالجة جسدي -- إنفصال أبعد مثل زراعة الخضار في الميادين المحاذية للطريق السريع |
- Ama bütün bunlar bizim hayatımızı ve geleceğimizi düşündürdü bana... | Open Subtitles | ولكن كل هذا جعلني افكر |
Ama bütün bunlar bir fiyata geldi. | Open Subtitles | ولكن كل هذا مقابل ثمـــــن |
Hoşuna gitmeyebilir ama bunlar hep önceden olacağı söylenen şeyler. | Open Subtitles | ربما لا يعجبكِ هذا، ولكن كل هذا تم التنبؤ به |
Ama bunların hepsi değişmek üzere. | Open Subtitles | ولكن كل هذا على وشك التغيير |
Her şeyi berbat ettiğimin farkındayım Ama bunların hepsi Zola konusu ortada yokken oldu. | Open Subtitles | أعلم أنني أفسدت الأمور, ولكن كل هذا حدث قبل أن تكون (زولا) في الصورة. |
Ama bunların hepsi değişmek üzereydi. | Open Subtitles | ولكن كل هذا على وشك أن يتغير. |
Ama hepsi unutulacak. | Open Subtitles | ولكن كل هذا سوف يتلاشى |
Ama hepsi senin hatan. | Open Subtitles | ولكن كل هذا خطأك |
Ama tüm bunlar, bu aç gözlü yozlaşma... | Open Subtitles | ولكن كل هذا الفساد |
Ama tüm bunlar... | Open Subtitles | ولكن كل هذا.. |
ama bunlar yüzünden eve yaklaşamıyoruz. | Open Subtitles | ولكن كل هذا لا يقربنا ابدا من الوطن ، هل يقربنا يا انسة |