ama bir şeyler bildiğini hissediyorum ve ne olduğunu söylemiyor. | Open Subtitles | ولكن لدي إحساس أنها تعرف شيئًا ما ولكنها لن تتكلم |
Olaylar tüm Fransa'da çok gergin, ama bir fikrim var, beni dinle lütfen. | Open Subtitles | الأمور متوترة في جميع أنحاء فرنسا ولكن لدي فكرة، إذن إسمعني، من فضلك |
Belki geleceğin bununla ilgili bir sorunu yok, ama benim var. | Open Subtitles | ربما المستقبل ليس لديه مشكله بهذا , ولكن لدي مشكله بهذا |
Konuştuğumuz dükkan sahiplerine göre yok ama benim bir teorim var. | Open Subtitles | ليس طبقا لاصحاب المحلات الذين تحدثنا اليهم ولكن لدي نظريتي الخاصة |
Bir sürü fikrim var. Ama şu kaya parçasına kafama takıldı. | Open Subtitles | لدي أفكار كثيرة, ولكن لدي بعضالمشاكلمع تشكيلةالصخور. |
Bir daha seninle konuşmadan önce bir sorum var ama. | Open Subtitles | ولكن لدي سؤال واحد قبل أن لا أكلمك مجدداً |
Albayla konuştuğumu biliyordu, ama bende de ihtiyacı olan şey var. | Open Subtitles | تعلم أنني على إتصال بالعقيد ولكن لدي ما تحتاجه |
Özel göreliliği on defa okudum ama bir sorum var. | Open Subtitles | لقد قرأت النظرية النسبية عدة مرات ولكن لدي سؤال واحد |
Gazeteci: Elbette. ama bir fikrim var, Sayın Forrester. | TED | بالطبع ، ولكن لدي فكرة أفضل يا سيد فورستر. |
Sana ödünç para veremem, ama bir şey önerebilirim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اقرضك المال ولكن لدي وظيفة لك |
Bağışlayın beni Yüce Sezar Hazretleri ama bir fikrim var. | Open Subtitles | اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة |
Çok isterdim ama bir randevum var. | Open Subtitles | اود ذلك، ولكن لدي موعد الآن. يمكنكم الذهاب سوية |
Ben içedönük bireyim ama benim bir ana projem var, o da öğretmek. | TED | أنا انطوائي ولكن لدي مشروع أساسي وهو أن أدرّس |
"Witchy Woman" senin için iyi olabilir, ama benim zaten bir şarkım var. | Open Subtitles | لا بأس بها بالنسبة لك ولكن لدي أغنية بالفعل. |
Belki gülümseyemem, ama benim de bir beynim var. | Open Subtitles | حسنا ، ليس لدى اكثر من ابتسامة ، ولكن لدي دماغ |
Çoğunlukla tubalar, ama benim herşeyim vardı. | Open Subtitles | أغلبهم من حاملي الأبواق ولكن لدي جميع الآلات. |
Biliyorum, yüzeysel bir amigo olduğumu düşünüyorsun. ama benim de duygularım var ve senin fikrin yüzünden çiğnendiler. | Open Subtitles | أعرف أنك تظنين أني مشجعة سطحية ولكن لدي أحاسيس |
Bak, biraz acelem var ama bir soruya vakit ayırabilirim. | Open Subtitles | أنظر, أنا على عجلة نوعاً ما ولكن لدي وقت ربما لسؤال واحد |
Tabii, elinizde Ruslara çok hassas sırları teslim ettiğini gösteren resimler var, ama benim köşemde de izbandut gibi bir adam var. | Open Subtitles | بالتأكيد ، كنت قد حصلت على صور لي مرور حساسة أسرار للروس ، ولكن لدي غوريلا 800 رطل في الزاوية بلدي. |
Alt dudağını birazcık ısırdığın bir şey var ama benim de yaram var orada. | Open Subtitles | كنت تمضغ شفتك السفلي قليلا ولكن لدي قرحة كذلك |
Anahtarları almış olmalı ama bende bir kopyası vardı - Bunu bilmiyor olmalı | Open Subtitles | كل ما قام به أنه أخذ المفاتيج ولكن لدي احتياط ولا بد أنه لا يعرف هذا |
Sana bunu daha önce hiç söylemedim ama bende babamda olduğu gibi kalp hırıltısı var. | Open Subtitles | لم أقل ذلك قبلاً, ولكن لدي كتلة عند قلبي كالتي كانت لدى والدي |
Siz onu daha uzun süredir tanıyor olabilirsiniz ama bende Kabiliyet var. | Open Subtitles | لعلّك عرفته لفترةِ أطول ولكن لدي الموهبه |