Ve dahası, ben çok şanslıyım çünkü dünya çapında milyonlarca insanla bunu paylaşabiliyorum. | TED | وما هو أكثر من ذلك، أنا محظوظة حقاً، لأنني تمكنت من مشاركة ذلك مع ملايين الناس في جميع أنحاء العالم. |
Ve dahası, üzerine tarih yazacak kadar ileriyi görmüş. | Open Subtitles | وما هو أكثر , لقد كانت لديها البصيرة لتدون عليها التاريخ |
Ve dahası, üzerine tarih yazacak kadar ileriyi görmüş. | Open Subtitles | وما هو أكثر , لقد كانت لديها البصيرة لتدون عليها التاريخ |
Niyetiniz vardı, sebebiniz vardı, fırsatınız vardı Ve dahası... | Open Subtitles | في رأيي، كان لديك وسائل، والدافع والفرصة، وما هو أكثر |
Oraya gidecek ve yarın onunla evleneceksin Ve dahası onu mutlu edeceksin. | Open Subtitles | ستذهب هناك وتتزوجها غدا وما هو أكثر من ذلك هو أنك ستجعلها سعيدة |
Ve dahası... ..hipoterminin hiç bir belirtisini göstermiyorsun. | Open Subtitles | وما هو أكثر من ذلك أنت لا تبدي اي من أعراضِ إنخفاض درجة الحرارةِ |
Ve dahası, şimdi bunu görmek için yöntemimiz var. | Open Subtitles | وما هو أكثر من ذلك، لدينا الآن وسيلة لرؤية هذا. |
Ve dahası, Vaftizci'nin kuzeni olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | وما هو أكثر من ذلك، لقد علمت انه ابن عم المعمدان. |
Ve dahası hiçbir bilimsel denemede ilaçlar aynı içeriklerle test edilmez. | Open Subtitles | وما هو أكثر, لا يوجد تجربة علمية ستدير أدوية تجريبية من أجل مستفيد واحد. |
Ve dahası, eğer ölme ihtimali ile yüzleşebilecek cesareti gösterirsek, en masum olanlar için bile, benzersiz bir bilgelik sahibi oluruz. | TED | وما هو أكثر من ذلك، لو كنا شجعانًا بما يكفي لمواجهة إحتمال الموت حتى بين الأبرياء، لكنا كسبنا نوعًا لا مثيل له من الحكمة. |