"وما هو أكثر" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve dahası
        
    Ve dahası, ben çok şanslıyım çünkü dünya çapında milyonlarca insanla bunu paylaşabiliyorum. TED وما هو أكثر من ذلك، أنا محظوظة حقاً، لأنني تمكنت من مشاركة ذلك مع ملايين الناس في جميع أنحاء العالم.
    Ve dahası, üzerine tarih yazacak kadar ileriyi görmüş. Open Subtitles وما هو أكثر , لقد كانت لديها البصيرة لتدون عليها التاريخ
    Ve dahası, üzerine tarih yazacak kadar ileriyi görmüş. Open Subtitles وما هو أكثر , لقد كانت لديها البصيرة لتدون عليها التاريخ
    Niyetiniz vardı, sebebiniz vardı, fırsatınız vardı Ve dahası... Open Subtitles في رأيي، كان لديك وسائل، والدافع والفرصة، وما هو أكثر
    Oraya gidecek ve yarın onunla evleneceksin Ve dahası onu mutlu edeceksin. Open Subtitles ‫ستذهب هناك ‫وتتزوجها غدا ‫وما هو أكثر من ذلك ‫هو أنك ستجعلها سعيدة
    Ve dahası... ..hipoterminin hiç bir belirtisini göstermiyorsun. Open Subtitles وما هو أكثر من ذلك أنت لا تبدي اي من أعراضِ إنخفاض درجة الحرارةِ
    Ve dahası, şimdi bunu görmek için yöntemimiz var. Open Subtitles وما هو أكثر من ذلك، لدينا الآن وسيلة لرؤية هذا.
    Ve dahası, Vaftizci'nin kuzeni olduğunu öğrendik. Open Subtitles وما هو أكثر من ذلك، لقد علمت انه ابن عم المعمدان.
    Ve dahası hiçbir bilimsel denemede ilaçlar aynı içeriklerle test edilmez. Open Subtitles وما هو أكثر, لا يوجد تجربة علمية ستدير أدوية تجريبية من أجل مستفيد واحد.
    Ve dahası, eğer ölme ihtimali ile yüzleşebilecek cesareti gösterirsek, en masum olanlar için bile, benzersiz bir bilgelik sahibi oluruz. TED وما هو أكثر من ذلك، لو كنا شجعانًا بما يكفي لمواجهة إحتمال الموت حتى بين الأبرياء، لكنا كسبنا نوعًا لا مثيل له من الحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus