"ومكتب" - Translation from Arabic to Turkish

    • ofisi
        
    • Bürosu
        
    • ofis
        
    • ofisin
        
    • ofisine
        
    • ofisinden
        
    Her yerle ilgilenirler: bakanlık departmanları, yerel yönetim, bir soruşturmacı ofisi… TED فهم يبحثون في كل الأماكن: في الوزارات والإدارات المحلية ومكتب المظالم.
    - Hatta Maddi Destek ofisi ödemenin... Open Subtitles ومكتب المساعــدة الماليــة قال في الحقيقــة
    Bir FBI saha ofisi kırklı yaşlarda adamla doludur. Open Subtitles ومكتب المباحث الفيدرالية مليء بالعملاء في سن الأربعين
    2016'nın ilkbaharında, Apple ve Federal Soruşturma Bürosu (FBI) arasındaki yasal bir savaş, tüm dünyanın dikkatini çekti. TED في ربيع سنة 2016، معركة قانونية بين شركة أبل ومكتب التحقيقات الفيدرالي لفتت انتباه العالم.
    Şu elektrikli, hızlı arabalardan bir tane. Aylık ücret ve bir de ofis. Open Subtitles أود سيارة كهربية عالية السرعة ومرتب ومكتب.
    İşlerini sert bir şekilde geri çevirerek daha iyi bir pozisyona geldin yeni bir ofisin ve ateşli bir stajyere sahip oldun. Open Subtitles لقد اخبرتهم بأنك تستحق هذا العمل وحصلت على موقع افضل ومكتب جديد , و معدة مثيرة
    Axe'ın da Birch gibi para cezasıyla ve aile ofisine dönüşerek kurtulmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يفلت (أكس) بغرامة ومكتب عائلي مثل (بيرتش)
    D.A ofisinden ve FBI'dan bir sözcü bunu çok önemli bir olay olarak adlandırdı. Open Subtitles وقال المتحدث باسم المكتب الفيدرالي D.E.A التحقيق ومكتب سمي هذا الحدث ذات أهمية كبرى
    Bir FBI saha ofisi kırklı yaşlarda adamla doludur. Open Subtitles ومكتب المباحث الفيدرالية مليء بالعملاء في سن الأربعين
    Bu dava hem polis teşkilatı hem de savcılık ofisi bir bir ders olmalıdır. Open Subtitles وستكونُ هذه القضية درسًا .لكلّاً منْ الشرطة ومكتب الإدعاء العام
    Başkanlık ofisi ve Başkan Yardımcısı'nın ofisi de buna dâhil. Open Subtitles مكتب الرئاسة ومكتب نائب الرئيس، أيضاً.
    FBI ve Bölge Savcılığı ofisi' nin arasında ki düşmanca ilişkiye bakınca, Open Subtitles بين المباحث ومكتب النائب العام
    Federal Araştırma Bürosu Karşı İstihbarat ofisi Birleşik Milletler topraklarındaki tüm Sovyet S Müdürlüğü'ne bağlı tüm gizli ajanları etkisiz hâle getirmek için gereken tüm tedbirleri almak üzere yetkilendirmiştir. Open Subtitles ومكتب مكافحة التجسس. لاخذ جميع الخطوات اللازمة لتحقيق لتعادل عملاء المخابرات الروسية "اس" هي خلايا نائمة
    Bir de babamın ofisi var, oraya kimse giremez. Open Subtitles ومكتب أبي حيث لا يسمح لأحد بالدخول
    Bu konuttaki radyoaktif kirlilik Şehir Geliştirme Komisyonu ve Atom Enerjisi Bürosu'nun yetkisi altındaydı ama bu yaşanılan boşaltma işlemi Dış İşleri Bakanlığı tarafından yapıldı. Open Subtitles السكن الملوث المُشعّ كَانَ شغلَ لجنة تنمية حضريةِ ومكتب الطاقةِ الذرّيِ على أية حال، تفويضات الإخلاءِ الطارئةِ
    Savcının Bürosu da adresini vermedi. Open Subtitles ومكتب المدعي العام لم يكن لديه أي عنوان إرسال
    Alicia yeni bir avukat ve savcılık Bürosu o etraftayken doğru düzgün düşünemiyor. Open Subtitles أنها المنتسبة الجديدة ومكتب المدعى العام لا يمكن التفكير المستقيم حولها.
    4 ofis, bir sorgu odası ve ortada hücre. Open Subtitles أربعة مكاتب ،غرفة الاستجواب ومكتب مفتوح في الوسط
    Veri Erişimi Başkan Yardımcısı. Ve bunu kanıtlayacak yeni bir ofis. Open Subtitles جهاز اتصال مرئي حديث ومكتب كامل جديد لاختباره
    Diyelim ki kendi sekreterin ve ofisin olacak. Open Subtitles دعينا نقول سيكون لديك سيكريتيره خاصة ومكتب
    Ayrıca DCI'a bağlı yeni bir ofisin var. Open Subtitles ومكتب ضخم تحت المدير العام
    Jack Crawford İtalya'ya ayak basar basmaz, yerel makamlara şerife, ABD Başsavcılığı ofisine beni geç saatlerde arayıp saçma tehditlerle rahatsız ettiğine dair şikayetlerde bulundum. Open Subtitles ‫فور سفر (جاك كرافورد) إلى (إيطاليا) ‫تقدمت بشكاوى إلى السلطات المحلية ‫مكتب المأمور ومكتب المدعي العام ‫تفيد بأنه كان يتحرش بي ‫يتصل بي في أوقات متأخرة من الليل ‫ليتوعدني بتهديدات غير مفهومة
    Menkul kıymetler borsası güvenlik ofisinden Even Marshley. Open Subtitles إيفان موريسي) من السندات المالية) ومكتب تنفيذ التبـادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more