"وهيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • jüri
        
    • jürinin
        
    • yetkilileri
        
    Yargıç, jüri ve fail aynı ailenin barbekü partisinde buluşuyorlarsa ne derler bilirsin. Open Subtitles يذهب فيها القاضي وهيئة المحلفين والمدعي العام إلى نفس حفلة الشواء العائلية ؟
    jüri de hem soruyu hem de cevabn göz ard etsin. Open Subtitles وهيئة المحلفين سَتَتجاهلُ السؤال واجابته.
    Tangn cevab kaytlardan çkarlsn, jüri de bu cevab göz ard etsin. Open Subtitles ستشطب اجابة الشاهد وهيئة المحلفين سَتَتجاهلُ الجوابَ.
    Bu, aynı anda hem bir hakimin, hem de jürinin görevlerini üstlenen.... ...ve yasaları kendi ellerine alan bir adam. Open Subtitles رجل يشغل وضيفتين قاضي وهيئة محلفيين ويأخذ القانون في يده.
    Avukat beyin mahkemenin ve jürinin zamanını boşa harcamadan önce bu suç ortağı hakkında kanıt göstermesini talep diyorum. Open Subtitles قبل أن يضيع محامى المُتهم وقت المحكمة وهيئة المحلفين انا اطلب ان يقدم بعض الاثباتات أو الادلة على هذا المتآمر
    Ve New Jersey yetkilileri çoktan kararını verdi... ve bunu size söylemek bizim için hiç de hoş olmayacak. Open Subtitles وهيئة النقاش الرسمي تصوت الان على ذلك ولا تحسون بجسامة قول ذلك لكم
    Onlar hem polis, hem jüri, hem de cellatlardı. Open Subtitles كانوا الشرطة وهيئة المحلفين ومنفذى الاحكام هم كانوا كل شيىء
    jüri yarım saat içinde Hayırsever vatandaşlık kanunu.., ...sanıklarının kararını verecek. Open Subtitles انتهى اليوم النقاش عن محاكمة فاعل الخير. وهيئة المحلفين تتشاور منذ أربعة ساعات ونصف.
    Görgü tanığı benim lehimde ifade verdi ve jüri de ona inandı. Open Subtitles شهد شاهد على روايتى وهيئة المحلفين صدقته
    Bence sen yapmadın ve jüri bunu görecektir. Open Subtitles أعتقد أنك لم تفعليها وهيئة المحلفين ستعرف ذلك حقا ؟
    Hâkim ve jüri meselesinde kinaye yaptığını düşünmüştüm. Open Subtitles إفترضتُ أنّكِ ستأخذين ذلك القاضي وهيئة المحلفين بدرجة من الشك
    Uygun yargıç ve uygun jüri. Open Subtitles ليؤمن المكان المناسب , والقاضي المناسب وهيئة المحلفين المناسبة
    Seni eline aldığı zaman yargıç, jüri ve infaz işlerini kendi yaparmış. Open Subtitles حالما يمسك بك، فيلعب دور القاضي وهيئة المحلّفين والجلاد.
    Bir Yargıçla, jürinin karşısına geçip oturamam. Open Subtitles لا أستطيع الجلوس هناك قبالة القاضية وهيئة المحلفين
    Bu olay mahkemeye giderse, yargıcın ve jürinin de böyle göreceğine eminim. Open Subtitles وأنا متأكد أن القاضي وهيئة المحلفين سيرونها بتلك الطريقة لو بلغ الامرحد المحاكمة
    Yargıç ve jürinin göreceğine eminim. Open Subtitles أنا متأكد أن القاضي وهيئة المحلفين سيفعلون ذلك
    Bir yargıç ve jürinin önünde mi? Open Subtitles وأمام قاضى وهيئة محلفين من زملائي ؟
    Diğer tüm davalarımızda öldürücülüğü ispatlayan aile bireylerinin ifadeleri jürinin, kurbanların durumunu ne kadar acı çektiklerini falan dinlemesiydi. Open Subtitles -أعني ما هو الأخطر؟ في جميع المحاكمات السابقة كان الأهالي يشهدون وهيئة المحلفين تستمع إلى الظروف التي أوصلت الضحايا للإنتحار
    Ulusal Halk Ordusu, Halk Polisi, Devlet Gümrüğü Güvenliği, Nakliye yetkilileri hepsi Berlin bölgesinde bir araya getirildi. Open Subtitles ويلي بيكل شرطة ألمانيا الشرقية أعضاء الجيش الشعبي الوطني" ،والشرطة الشعبية وموظفو أمن الدولة للجمارك، وهيئة النقل
    Başkan Yardımcısı? Pentagon yetkilileri? Open Subtitles ونائب الرئيس وهيئة الأركان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more