"وواجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Düşmanın gücü ve büyüklüğü karşısında iki seçenekleri vardı. Open Subtitles الذي قاس الحجم وقوّة العدو، وواجه الإختيارات:
    Çok vakit aldı ve birçok engeli aşmamız gerekti. Open Subtitles لقد استغرق وقتاً طويلاً وواجه الكثير من العقبات
    Orada dur, filonu onurlandır ve ihtiyaçları olan şeyi ver bir kahraman. Open Subtitles قف هُناك وواجه أسطولك وإمنحهم ما هم بحاجة إليه: بطل.
    Üç adım geri gidin. Dönün ve yüzünüzü ışığa çevirin. Open Subtitles الآن, أرجع ثلاث خطوات إلى الخلف در إلى الوراء وواجه الضوء
    İkimiz de deşildik ve suçlu görüldük. Acını neredeyse hissetim. Open Subtitles ،كل منا بقرت أحشاؤه وواجه الاتهام لقد شعرت بآلامك بصورة حرفية
    İsrailliler karşı saldırıya geçtiler ve Araplar bir felaketle yüzleştiler. Open Subtitles قامت إسرائيل بهجوم مضاد وواجه العرب كارثة
    Başını dik tut, savaş alanına gir ve düşmanınla yüzleş. Open Subtitles أرفع رأسكَ، وادخل ساحة المعركة وواجه العدو
    Cesur ol ve korkularınla yüzleş Güçlü ol ve şeytana uyma Open Subtitles rlm; قف ورأسك مرفوع وواجه مخاوفك، rlm; قف بقوة وقاوم الإغراء
    Jack Nicholson'ın ünlü yaşantısında neler yaptığı gibi. ve bir paça da olsa, trafik canavarı olduğui, ve bir başka şöföre geçen gün golf sopasıyla vurduğu gerçeği. TED ماذا يمكن أن يفعل جاك نيكولسون في حياة الشهرة التي يعيشها والحقيقة أنه حاول, وواجه بعض الصعوبات, وإعتدى علي سائق في اليوم التالي
    Orada müdahale etmeye çalıştıkları seçimler sırasında, Fransa'nın şimdiki başkanı, Emmanuel Macron, çok sıkı bir duruş sergiledi ve doğrudan karşısına çıktı, Merkel'in yaptığı gibi. TED خلال الإنتخابات هناك، عندما حاولوا التدخل، الرئيس الفرنسي الحالي ، إيمانويل ماكرون، إتخذ موقفا صلباً وواجه الأمر مباشرة، كذلك فعلت انجيلا ميركل.
    Şu kapıyı aç ve bir kerecikte olsa gerçekle yüzleş! Open Subtitles افتح الباب وواجه الواقع ولو لمرة
    Bu yüzden, uyan ve gerçekle yüzleş. Open Subtitles لذلك اصحو وواجه ما يسمونه الحقيقة
    Şimdi köşeye git ve yüzünü duvara dönerek ayakta dur. Open Subtitles إذهب وقف في الركن وواجه الحائط
    Aşağı gel, Dante ve eski düşmanınla karşılaş! Open Subtitles إنزل يا دانتي وواجه عدوك القديم
    Korkak gibi davranmayı kes ve korkularınla yüzleş. Open Subtitles توقّف عن كونك جباناً وواجه مخاوفك.
    N'olur kalbimi kırmaya bir son ver ve yaptıklarınla yüzleş. Open Subtitles رجاءً كفّ عن فطر فؤادي وواجه إثمكَ.
    Aşağı gel, Dante! ve eski düşmanınla yüzleş! Open Subtitles إنزل يا دانتي وواجه عدوك القديم
    - Ayağa kalk ve arkanı dön. - Yapmayın buna gerek yok. Open Subtitles قف وواجه الحائط - بالله عليك , لا حاجة له -
    Teszler, fabrikaya gidip hırsızla yüzleşmiş ve demiş ki, "İyi de neden benden çalıyorsun? Eğer paraya ihtiyacın varsa, istemen yeterli." TED السيد تسزلر نزل اليه الى المصنع وواجه السارق وقال له , "لكن لماذا تقوم بسرقتي ؟ اذا كنت بحاجه للمال عليك فقط أن تطلب مني ."
    Korkuyu hisset ve üstesinden gel. Open Subtitles استشعر الخوف وواجه بأي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more