"وُجِدَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulundu
        
    • bulunduğunu
        
    • bulunduğu
        
    • Bu Hank için
        
    Tünel sizin koğuşunuzda bulundu. Open Subtitles لقد وُجِدَ النفَق في الزنزانة التي كانَت لكُم
    Bu tablet, geçen yıl Ivory Sahilinde bulundu. Open Subtitles هذا اللوح، وُجِدَ في، ساحل العاج العام الماضي،
    Pine Lodge'daki kaza bölgesinde bulundu. Open Subtitles وُجِدَ في منتجعِ الصنوبرِ في موقع التحطمِ
    Bir gece bekçisi, 1. derece yanıklarla ve başından ağır şekilde yaralanmış halde bulundu. Open Subtitles الحارس الليلي وُجِدَ مجروح بحروق من الدرجة الثالثة
    Bu çöplerin hepsinin kurbanın yanında bulunduğunu. Open Subtitles التي كُلّ هذه النفاياتِ وُجِدَ حول الضحيّةِ.
    Erimiş metal, harfiyat kaldırıldıktan 4-5 hafta sonra bulundu. Ayrıca 7 nolu binada da bulunduğunu söyledi. Open Subtitles قالَ بأنّ الفولاذِ المائعِ وُجِدَ أيضاً تحت مركز التجارة العالمي 7.
    Cesedi Karaçi'nin içinde bir arabadan atılmış olarak bulundu. Open Subtitles جسمه وُجِدَ تَخلّصَ منه خارج سيارة في المدينةِ كراتشي.
    Kaynağınız olan Walter Burns, dün gece ölü bulundu. Open Subtitles مصدركَ، حروق والتر، وُجِدَ ميت ليلة أمس.
    Dans kıyafetleri dolu bu kutu diğer kutuların yanında bulundu. Open Subtitles هذا الصندوقِ مِنْ ثوبِ الرقصِ وُجِدَ على طول
    Maalesef dahası da var, dün öğleden sonra yine Tallahassee'de 38 yaşındaki Cliff Daniels bir kilise merdiveninde bulundu, dövülmüş ve aynı silahla vurulmuş. Open Subtitles لسوء الحظ، هناك أكثر، لأن بعد ظهر أمس، أيضاً في تالاهاسي، المنحدر دانيلز، 38، وُجِدَ ضَربَ وقَتلَ رمياً بالرصاص
    Pornodaki kız buna sarılı olarak bulundu. Open Subtitles التي بنت الدعارةَ وُجِدَ مَلْفُوف في.
    Güvenlik memurunuz Donna Basset, Bu gece ölü bulundu. Open Subtitles ضابط أمنكَ، السيدة basset، وُجِدَ ميت اللّيلة.
    Anne-Marie'nin arabası ilçe çıkışında bulundu. Open Subtitles سيارة آن ماري وُجِدَ على خَطِّ المقاطعةَ. أَعْني، ساعدَ إل في بي دي مُدراء شرطة Brime،
    Kendi evinde kötü bir şekilde bulundu. Open Subtitles لقد وُجِدَ في منزله مُبرَحَ الضّربِ.
    Dr. Jenson sabaha karşı ofisinde ölü bulundu. Open Subtitles الطبيب "جينسون" وُجِدَ مَيتاً في مكتبه صباح هذا اليوم.
    Kurban ise ofisinde ölü bulundu. Open Subtitles الضحيّة بطبيعة الحال وُجِدَ ميتاً في مكتبه، وكما تعلمين بالطبع...
    Sam Hanna'nın DNA'yi kurbanın üzerinde bulundu. Open Subtitles إنَّ الحمض النووي لـ"سام هانا" قد وُجِدَ على الجثة
    Üç gece önce Tallahassee, Florida'da Betty Wright adında bir kadın Carter Memorial Hastanesi önünde vurulmuş halde bulundu. Open Subtitles 3 ليالي مضتِ، في تالاهاسي، فلوريدا، a إمرأة سَمّتْ بيتي رايت وُجِدَ طلقةَ في الجبهةِ مستشفى كارتر التذكارية.
    Savaş zamanı zulümlerinden suçlu bulundu. - Zulümleri mi? Open Subtitles وُجِدَ أنه مُذنِب بإرتكاب فظائع الحرب
    11 sefer sayılı uçaktaki korsanın pasaportunun, yıkıntılar arasında bulunduğu iddia edildi. Open Subtitles جواز سفر أحد المُخْتَطِفين على طيرانِ 11 وُجِدَ زعماً في الأنقاضِ.
    Ben buna, köpek birimi için önemli bir gün derim. Bu Hank için yeterli miydi? Hayır, efendim, değildi. Open Subtitles الجسم وُجِدَ مَعه سجلات الأسنانَ و شهاده ولادة. لحظات لاحقاً، ضبط فريق تصوير أخبارِ محليِّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more