Almanya'da işiniz yaver gitmedi ve siz de sinekten yağ çıkarmaya çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | لم تكن زيارة ألمانيا ناجحة و أنتم تحاولون جعل فشل واحد لثلاثة |
Yıllardır burnunuzun dibinde ve siz ona hiç bakmadınız. | TED | كان تحت أنوفكم لعقود و أنتم لم تنظروا إلى الأسفل أبدًا. |
Bu çizgi daha önce keşfedilmemiş ve kazılmamış bir mezar taşı ve siz binlerce yıl boyunca bunu gören ilk insanlarsınız. | TED | هذا الشكل المسقيم الخطوط هو مقبرة قديمة لم تكن معروفة أو منقبة، و أنتم أول من يراها من آلاف السنين. |
40 yıldır sizin Hükümdarınızım, ...ben sizin babanız oldum, Siz de benim sevgili çocuklarım. | Open Subtitles | لقد حكمتكم لمدة 40 عاماً و كنت اباً لكم و أنتم أبناء محبوبين لى |
Ve sizler, saçma sapan bir Kızılderili efsanesinden hiçbir şey yapamayacak kadar korkuyorsunuz ! Bundan nefret ediyorum ! | Open Subtitles | و أنتم جميعا خائفون من أسطورة هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها |
Hayatımda ilk kez harika bir randevum oluyor ve hepiniz kafayı yemiş gibi davranıyorsunuz. | Open Subtitles | أنا و لأول مرة في حياتي أحظى بموعد رائع و أنتم تتصرفن كالحمقى |
Onbirinci bitti, bir tane kaldı-- ...ve siz gazeteciler, telefon için bir dakikanız kaldı. | Open Subtitles | الحادى عشر لأسفل و الأول للذهاب و أنتم أيها المحررون لديكم دقيقة واحدة |
ve siz, evimde doğup talim edilmiş uşaklarım çadırlarda toplanın. | Open Subtitles | و أنتم يا خدمى المدربون الذين ولدوا فى بيتى نجتمع فى الخيام سنكون ثلاثمائة وثمانية عشر |
ve siz biçareler, bu kutsal adamın hayatından, kendinize bir ders çıkaramazsanız Tanrı'yı, Meryem Ana'yı ve Kutsal Ruhu gücendirmiş olursunuz! | Open Subtitles | و أنتم أيها البؤساء بقدر ما هو خطوة على غصين لقد أغضبتم الله و استضافته لكم على الأرض |
7 saat çalışmaya gittim,ve siz çocuklarımın %33'ünü kaybettiniz? | Open Subtitles | أنا أذهب للعمل لمدة سبع ساعات و أنتم تقومون بتتضيع 33 بالمئة من أولادي ؟ |
Bir düzinenin üstünde adam hayatını kaybetti ve siz benden kurallara saygı göstermemi mi bekliyorsunuz ? | Open Subtitles | أكثر من دستة رجال فقدوا أرواحهم و أنتم تريدوننى أن أرد على بعض الشكليات ؟ |
Milyarlarca insanın kanı intikam için haykırdı, ve siz barış yaptınız. | Open Subtitles | دِماء أكثر من مليار شخص تصيح من أجل الانتقام و أنتم قمتم بمعاهدة سلام |
Yapmayın beyler, bu yarışma sevgiyle alakalı ve siz ona çirkin şeyler kattınız. | Open Subtitles | يا شباب كان من المفترض أن تكون هذه مسابقة عن الحب و أنتم حولتموها لشئ قبيح |
Pekâlâ. Neredeyse yirmi yıl oldu ve siz yeterince sabrettiniz. | Open Subtitles | حسناً, لقد مرت عشرين سنة و أنتم يا خطابي كنتم صبورين جداً |
ve siz sadece pisliksiniz, işte busunuz. | Open Subtitles | و أنتم , إنكم مجرد مجموعة من القاذورات , هذه حقيقتكم |
Size belki de adam öldüren iblislerden biri olabileceğimi söylüyorum Siz de bana bekârların merkezine mi git diyorsunuz? | Open Subtitles | أنا أخبركم بأنني أحد أنواع الشياطين القاتلة للرجال و أنتم تُريدوني أن أذهب لمركز العُزّاب؟ |
Evet. Şimdi, siz şurada dans edin Siz de şuraya. Siz ikinizi de buralarda istiyorum. | Open Subtitles | حسناً, أنتم ارقصوا هناك, و أنتم هناك أنتما أريدكما هنا, و ليتوزع الجميع |
Hey, arada çok farklılıklar olduğunu Siz de biliyorsunuz. | Open Subtitles | أن هذه اللعبة لها مشاهدون كثر من الذكور يوجد اختلاف كبير و أنتم تعرفون ذلك |
Ve sizler, bir toplum olarak bu hastalığın tedavisi için el ele verdiniz. | Open Subtitles | و أنتم كمجتمع يجب أن تعتنقوا هذا العلاج. |
Yeniden içkiye başlamış olmalıyım çünkü dev bir çatalla bir süper-yanardağı harekete geçirmeyi denemiş olan kadın şu an burada duruyor ve hepiniz bunu bir şansmış gibi görüyorsunuz. | Open Subtitles | لابد أنني ثمل لأن المرأة التي حاولت تنشيط بركان هائل بشوكة عملاقة، تقف هنا و أنتم تتصرفون كأنها ضيف عزيز |
Sonra siz her şeyi yok edeceksiniz, bulduğunuz bütün kanıtları. | Open Subtitles | و أنتم ستجعلون كل شيء يختفي أيّ دليل تجدوه؟ |