"و أنتم" - Traduction Arabe en Turc

    • ve siz
        
    • Siz de
        
    • Ve sizler
        
    • ve hepiniz
        
    • Sonra siz
        
    Almanya'da işiniz yaver gitmedi ve siz de sinekten yağ çıkarmaya çalışıyorsunuz. Open Subtitles لم تكن زيارة ألمانيا ناجحة و أنتم تحاولون جعل فشل واحد لثلاثة
    Yıllardır burnunuzun dibinde ve siz ona hiç bakmadınız. TED كان تحت أنوفكم لعقود و أنتم لم تنظروا إلى الأسفل أبدًا.
    Bu çizgi daha önce keşfedilmemiş ve kazılmamış bir mezar taşı ve siz binlerce yıl boyunca bunu gören ilk insanlarsınız. TED هذا الشكل المسقيم الخطوط هو مقبرة قديمة لم تكن معروفة أو منقبة، و أنتم أول من يراها من آلاف السنين.
    40 yıldır sizin Hükümdarınızım, ...ben sizin babanız oldum, Siz de benim sevgili çocuklarım. Open Subtitles لقد حكمتكم لمدة 40 عاماً و كنت اباً لكم و أنتم أبناء محبوبين لى
    Ve sizler, saçma sapan bir Kızılderili efsanesinden hiçbir şey yapamayacak kadar korkuyorsunuz ! Bundan nefret ediyorum ! Open Subtitles و أنتم جميعا خائفون من أسطورة هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها
    Hayatımda ilk kez harika bir randevum oluyor ve hepiniz kafayı yemiş gibi davranıyorsunuz. Open Subtitles أنا و لأول مرة في حياتي أحظى بموعد رائع و أنتم تتصرفن كالحمقى
    Onbirinci bitti, bir tane kaldı-- ...ve siz gazeteciler, telefon için bir dakikanız kaldı. Open Subtitles الحادى عشر لأسفل و الأول للذهاب و أنتم أيها المحررون لديكم دقيقة واحدة
    ve siz, evimde doğup talim edilmiş uşaklarım çadırlarda toplanın. Open Subtitles و أنتم يا خدمى المدربون الذين ولدوا فى بيتى نجتمع فى الخيام سنكون ثلاثمائة وثمانية عشر
    ve siz biçareler, bu kutsal adamın hayatından, kendinize bir ders çıkaramazsanız Tanrı'yı, Meryem Ana'yı ve Kutsal Ruhu gücendirmiş olursunuz! Open Subtitles و أنتم أيها البؤساء بقدر ما هو خطوة على غصين لقد أغضبتم الله و استضافته لكم على الأرض
    7 saat çalışmaya gittim,ve siz çocuklarımın %33'ünü kaybettiniz? Open Subtitles أنا أذهب للعمل لمدة سبع ساعات و أنتم تقومون بتتضيع 33 بالمئة من أولادي ؟
    Bir düzinenin üstünde adam hayatını kaybetti ve siz benden kurallara saygı göstermemi mi bekliyorsunuz ? Open Subtitles أكثر من دستة رجال فقدوا أرواحهم و أنتم تريدوننى أن أرد على بعض الشكليات ؟
    Milyarlarca insanın kanı intikam için haykırdı, ve siz barış yaptınız. Open Subtitles دِماء أكثر من مليار شخص تصيح من أجل الانتقام و أنتم قمتم بمعاهدة سلام
    Yapmayın beyler, bu yarışma sevgiyle alakalı ve siz ona çirkin şeyler kattınız. Open Subtitles يا شباب كان من المفترض أن تكون هذه مسابقة عن الحب و أنتم حولتموها لشئ قبيح
    Pekâlâ. Neredeyse yirmi yıl oldu ve siz yeterince sabrettiniz. Open Subtitles حسناً, لقد مرت عشرين سنة و أنتم يا خطابي كنتم صبورين جداً
    ve siz sadece pisliksiniz, işte busunuz. Open Subtitles و أنتم , إنكم مجرد مجموعة من القاذورات , هذه حقيقتكم
    Size belki de adam öldüren iblislerden biri olabileceğimi söylüyorum Siz de bana bekârların merkezine mi git diyorsunuz? Open Subtitles أنا أخبركم بأنني أحد أنواع الشياطين القاتلة للرجال و أنتم تُريدوني أن أذهب لمركز العُزّاب؟
    Evet. Şimdi, siz şurada dans edin Siz de şuraya. Siz ikinizi de buralarda istiyorum. Open Subtitles حسناً, أنتم ارقصوا هناك, و أنتم هناك أنتما أريدكما هنا, و ليتوزع الجميع
    Hey, arada çok farklılıklar olduğunu Siz de biliyorsunuz. Open Subtitles أن هذه اللعبة لها مشاهدون كثر من الذكور يوجد اختلاف كبير و أنتم تعرفون ذلك
    Ve sizler, bir toplum olarak bu hastalığın tedavisi için el ele verdiniz. Open Subtitles و أنتم كمجتمع يجب أن تعتنقوا هذا العلاج.
    Yeniden içkiye başlamış olmalıyım çünkü dev bir çatalla bir süper-yanardağı harekete geçirmeyi denemiş olan kadın şu an burada duruyor ve hepiniz bunu bir şansmış gibi görüyorsunuz. Open Subtitles لابد أنني ثمل لأن المرأة التي حاولت تنشيط بركان هائل بشوكة عملاقة، تقف هنا و أنتم تتصرفون كأنها ضيف عزيز
    Sonra siz her şeyi yok edeceksiniz, bulduğunuz bütün kanıtları. Open Subtitles و أنتم ستجعلون كل شيء يختفي أيّ دليل تجدوه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus