"و الحب" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve aşk
        
    • Peki ya aşk
        
    • ve sev
        
    • sevgi ve
        
    • ve aşka
        
    • ve aşkın
        
    Ancak bundan sonra özümseme, normallik ve aşk kavramlarını yok edebilirler. Open Subtitles و نعانقهم فقط بعد ذلك سيختفون داخل تمثيلهم بالمعاملة الطبيعية و الحب
    Üzülmeyi veya şaşırmayı kaldıramaz. ve aşk, onu öldürebilir bile. Open Subtitles هي لا تستطيع تحمل الازعاج او المفاجئة و الحب ممكن أن يقتُلها
    İnsanın ruhunda inanç, umut ve aşk vardır. Open Subtitles ففى روح الإنسان يقبع الإيمان و الأمل و الحب
    "İnsanları kabul et, bağışla ve sev." Open Subtitles اعتاد أن يقول 3 عبارات : القبول ، الغفران و الحب
    Ve bu anı,yeni geleceğin sevgi ve bağIıIığını... kutlamak için kullanacağız. Open Subtitles و نستغل هذه اللحظات لإحتفال بمستقبل جديد من الإلتزام و الحب
    Tam olarak barış ve aşk değil, değil mi? Open Subtitles ليس معبرة تماما عن السلام و الحب , اليس كذلك ؟
    Ve şu üç şey her zaman vardır... ..kader, umut ve aşk. Open Subtitles والان لاتزال هذه الثلاثة الإيمان , الأمل , و الحب
    'Maske' zevk ve aşk arasındaki savaşı anlattı. Open Subtitles "القناع" تنتمي إلى المعركة بين السعادة و الحب
    Seni yeniden yerden göğe yükseltecek bir hanım ve tüm dünya adalet ve aşk dolu altın bir çağı öğrenecek. Open Subtitles -عشيقة سترفعك من الارض الى السماء -و كل العالم سيعيش عصرا ذهبيا من العدالة و الحب
    Birbirlerine aşık olmuşlar. ve aşk çok güzel birşeydir. Open Subtitles وقعـا في الحـب و الحب أمـر جميـل
    İnsanın asla saklayamayacağı üç şey vardır öksürük, sefalet ve aşk! Open Subtitles هناك 3 أشياء لا يمكن للمرء أن يخفيها ... السعال و الفقر و الحب ...
    Rock'n Roll barış ve aşk üzerine olmalıdır. Open Subtitles من المفترض أن يكون "الروك آند رول" عن السلام و الحب
    Sizlere mutluluk, barış ve aşk diliyorum. Open Subtitles اتمنى لك السعاده و الحب والسلام
    Hayat kısa ve aşk zaman istiyor. Open Subtitles الحياة قصيرة و الحب يتطلب بعض الوقت
    ve aşk aşk değil, tamamen çalkalanmış olmaktır. TED و الحب ليس حب بل هو يصبح هزة لكل شئ (All Shook Up- كل شيء مهزوز).
    "Kabul et, bağışla ve sev." Sidney amcan böyle diyordu, değil mi? Open Subtitles هل عمك سيدني صاحب مقولة : "القبول ، الغفران و الحب"
    Burada şu boktan taş devri ülkenize sevgi ve barış getirmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا هنا في محاولة لإحلال السلام سخيف و الحب لديك غزر البلاد العصر الحجري.
    Şimdi ise sadece bir kaç şey söyleyip sonra seks ve aşka döneceğim. TED ولكني فقط أذكر عدة أشياء ثم أعود إلى الجنس و الحب
    Varoluşun bu mutlak yoğunluğu, şuurun mutlak bütünlüğü, farkındalık, merhamet ve aşkın değişmez yeri ilahi olanın başlıca özelliklerini belirler. TED يكون هناك يجري هذا التركيز المطلق ، التركيز المطلق للوعي ، الوعي ، المنبع المطلق للرحمة و الحب الذي يعرفنا بالسمات الأساسية للخلود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more