Sana da gözlük onarma kiti ve biraz maltlaştırılmış süt topları . | Open Subtitles | أحضرت لكِ أنتِ طقم أدوات لإصلاح النظارة و بعض حلوى الشوكولا بالحليب |
Adamın biraz parası, şu anahtarlığı, ve biraz sigarası var. | Open Subtitles | لديه فقط بعض المال و سلسلة مفاتيح و بعض السجائر |
Neredeyse 70 yıl ve birkaç yüz bin belgeyi kontrol etmelisiniz. | Open Subtitles | لديك على الأقل 70 سنة و بعض مئات ألاف الوثائق لمعاينتها. |
Genel vali olarak Sudan'a giderse köle ticaretini kaldırır onun cüretkarlığıyla ve birkaç sadık teğmenle hiçbirşey olmaz, | Open Subtitles | حين ذهب الى السودان كحاكم و أجهض تجارة الرقيق و ليس معه شئ الا جرأته و بعض المساعدين المخلصين |
Sarımsak, kutsal su ve bazı kurşunlara karşı gösterilen alerjik bir reaksiyon. | Open Subtitles | رد فعل سيئ لبعض الرصاص و بعض الماء المقدس و بعض الثوم |
Uyku gazı dağıtıcıları, telepati önleyiciler... ve biraz da otomatik taret. | Open Subtitles | قنابل غاز منوم و مانعوا التخاطر و بعض ابراج البنادق الاتوماتيكيه |
bana bir tuval ve biraz boya getirin, o iğrenç naziye sattığımdan çok daha iyi bir Vermeer yaparım. | TED | احضروا لي فراشي رسم و بعض الألوان وسوف أرسم لكم لوحة فريدة لفيرمير أفضل من تلك التي بعتها لذلك النازي |
Eve kalbi umut dolu ve biraz sakinlik rahatlık bulmak, sakinleşmek için gelmişti, fakat onun yerine | Open Subtitles | لقد اتى الى الوطن بقلب مفعم بالامل ليحظى ببعض الامان و بعض الراحه |
Şimdilik burada sadece biraz umut ve biraz da hayal yaşıyor. | Open Subtitles | حتى الآن ، مجرد بعض الأماني و بعض الأحلام |
Sabah erkenden gitti. Bir akü ve biraz gaz aldı. Yarın sabah bizi almak için geri gelecek. | Open Subtitles | لقد أخذ بطارية و بعض الوقود إنه سوف يعود فى الصباح |
Tanrının ve birkaç denizcinin sayesinde... özgür dünyanın Komünizmi nasıl alt edeceğini anlatacak. | Open Subtitles | كيف أن العالم الحُر سينتصر على الشيوعية بعونٍ من الله و بعض جنود سلاح البحرية |
Ancak o zaman Çinli askerleri, birkaç Japon denizcisini ve birkaç Japon işadamını buraya alıştırmaya başlayabilirsiniz. | Open Subtitles | و عندها فقط يمكنك أن تضيف بعض الجنود الصينيين و بعض التجار اليابانيين و ربما رجل أعمال أو رجلي أعمال يابانيين |
Şerif ve birkaç itfaiyeci sizinle konuşmak istiyor. | Open Subtitles | العريف و بعض رجال الإطفاء يريدون أن يتحدثوا معكما |
Evden sevdiği kıyafetlerden bazılarını ve birkaç tane eşofman altı götürmem gerektiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | قالوا أنه عليّ أخذ بعض ملابسه المفضلة معي من المنزل و بعض السراويل القديمة |
Biri zorla içeri girip kasamı ve bazı malzemelerimi aldı. | Open Subtitles | شخص ما إقتحم المكان و سرق خزنتي و بعض المعدات. |
Hunter ve bazı kişiler benimle alakalı tüm bunları Facebook'ta paylaşmış. | Open Subtitles | هانتر و بعض الناس نشرو عنّي كل هاته الاشياء على الفايسبوك |
Biraz meşe, biraz çiçek ve biraz da vanilya, öyle değil mi? | Open Subtitles | إنه القليل من السنديان... . و بعض الزهور، و القليل من الفانيليا؟ |
Bir parça soğan ve turşu, ve bir dilim turta ile. | Open Subtitles | مع قطعة كبيرة من البصل و بعض المخللات ، و فطيرة |
Ve elinde sadece birazcık tel ve bir de cam vardı. | Open Subtitles | وكل ما كان لديه هو القليل من الأسلاك و بعض الرجاج |
Gerçekten çok sevimliydiler. Çok şirindiler. Küçük kepler ve küçük çantalar. | Open Subtitles | أشياء صغيرة لطيفة جداً أَعني، بعض الأغطية و بعض الأكياس الجيدة |
Onlar son iki yılda karşılaştığımız iblisler, büyücüler ve çeşitli kötü güçler. | Open Subtitles | إنهم شياطين، و مُشعوذين، و بعض مصادر الشرّ المُتنوّعة التي واجهناها في العامَيْن السابِقَيْن |