"و لكن من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama kim
        
    Üzgünüm Shirley Ama kim küçük çocuk pijamaları giyen yetişkin erkeklerle battaniye kalesinde takılmak ister? Open Subtitles أنا آسفه، و لكن من يريد البقاء في حصن بطانيات مع رجال بالغين بملابس نوم
    Bize göre, New City'deki flaş sürücüyü eninde sonunda alacaktınız, Ama kim bilir? Open Subtitles و إكتشفنا أنك ربما قللت متطفل في المدينة الجديدة في نهاية المطاف و لكن من يعرف؟
    Ama kim bizi bu hale getirdi? Hı? Open Subtitles و لكن من الذى جعلنا كما نحن الآن ؟
    Evet, farkındayım. Ama kim şarkı söylüyor? Open Subtitles نعم، أدرك انه غناء و لكن من يغني؟
    - Girerim Ama kim senin için bahis oynar? Open Subtitles سأفعل , و لكن من سيراهن عليك ؟
    Genellikle yaptığım... dinlemek ve bakmaktır ama... kim olduğun önemli. Open Subtitles دائماً... أسمع و أنظر و... لكن من أنت، الجزء منك المليء بالحياة...
    Evet Ama kim kimi kavrıyor acaba? Open Subtitles نعم ، و لكن من الذي يحكم قبضته على من ؟
    Ama kim onay verdi? Open Subtitles أعرف, و لكن من أعطاهم الأمر ؟
    Ama kim ve nerede? Open Subtitles و لكن من ؟ و أين ؟
    Ama kim böyle yaşıyor ki? Open Subtitles و لكن من يستطيع العيش هكذا؟
    Ama kim güler ki şimdi? Open Subtitles و لكن من سيضحك الآن؟
    - Evet Ama kim normal olmak ister ki? Open Subtitles - نعم, و لكن من الذي يريد أن يكون عاديا
    Benden altı yaş küçük Ama kim takar ki? Open Subtitles و لكن من يهتم ؟
    Ama kim bilir? Open Subtitles و لكن من يدري ؟
    Ama kim olmalı? Open Subtitles و لكن من يجب ان يكون الملك؟
    Ama kim tarafından? Open Subtitles و لكن من طرف من؟
    - Ama kim yazmış? Open Subtitles و لكن من كتبها؟
    Ama kim bu adamla çözebilir. Open Subtitles ! و لكن من سيقنع هذا الرجل ؟
    Ama kim bilir? Open Subtitles و لكن من يعلم؟
    Ama kim bilir? Open Subtitles و لكن من يعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more