o zamandan beri Edward Darby bana isim ortağı olma değerini vermiyor. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت إدوراد داربي لم يرني مستحقة لكوني شريكة له |
o zamandan beri de arkanda çok fazla ceset bıraktın. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين، تركت الكثير من الجثث على أعقابّك |
o zamandan beri, İnternet, iletişim biçimimizi, iş yapma biçimimizi hatta yaşam biçimimizi değiştirdi. | TED | و منذ ذلك الحين، غيّر اﻹنترنت طريقة تواصلنا وطريقة عملنا، و حتى طريقة عيشنا. |
Mürettebatı inandırdıktan sonra, gemiyi terketti ve ben de o zamandan beri Roberts' im. | Open Subtitles | بمجرد أن الطاقم صدق فإنه غادر السفينه و منذ ذلك الحين و أنا روبرتس |
Bu kalıntıları ilk olarak 100 yıl önce keşfettik, ve o zamandan beri kendimizi Goa'uld'un geride bıraktığı sırlara çalışmaya adadık. | Open Subtitles | إكتشفنا هذه الأطلال منذ أكثر 100عام و منذ ذلك الحين كرسنا أنفسنا لدراسة الأسرار التي تركوها الجواؤلد ورائهم |
Yıkımı gördüm. o zamandan beri kabuslar görüyorum. | Open Subtitles | و رأيت الدمار ، و منذ ذلك الوقت و أنا أرى كوابيس بسببها |
Reşit olunca babamı bulup yardım etmek istediğimi söyledim. o zamandan beri bu işteyim. | Open Subtitles | عندما كبرت اتصلت بوالدي وقلت له انني اريد ان اقاتل و منذ ذلك الحين انا اقاتل |
o zamandan beri kemoterapi ve radyasyon tedavisi görüyor. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين و هي تخضع لعلاج كيميائي و اشعاعي |
o zamandan beri, köyün bir kuralı var. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين، كان هناك قانون معين في القرية |
Ve o zamandan beri kendime bir daha ata binmeyeceğime söz verdim. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت وعدت نفسي بأن لا أركب حصان مجددا |
o zamandan beri protestocular giderek büyümekte ve binanın çevresinde toplanmakta. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت إحتشدت الكثير من المتظاهرون و يطالبون بإعادة عش النسر مكانه على البناية |
o zamandan beri Güney Amerika'dan motorla geliyordum işte. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت أطوف بدراجتي أميركا الجنوبيه |
Babam ona göz kulak oldu onu yetiştirebilecek bir ailenin yanına verdi ve o zamandan beri bana ve ağabeyime karşı sadık. | Open Subtitles | اخذه والدي و أضافه إلى العائلة و منذ ذلك الحين كان مخلصاً لي و لأخي. |
Biliyorsunuz ki, Tanrı'nın kendi oğlu kandan bir haçın üstünde, insanların günahı için kurban edildi ama o zamandan beri, bu günahlar çok fazla olmaya başladı, bizi istila etmeye başladılar ve kesinlikle, kesinlikle, yeni kan dökülmeli. | Open Subtitles | كما تعلمون أن إبن الله قد ضحوا به على صليب من الدماء للتكفير عن خطايا البشر و منذ ذلك الحين أصبحت 348 00: |
İlk kez 15'inde hapis yattı. o zamandan beri içeri girer çıkar. | Open Subtitles | لقد اتى الى هنا اول مرة بعمر ١٥ و منذ ذلك الوقت و هو يدخل و يخرج |
Kız arkadaşım bir yılı biraz aşkın bir süre önce ortadan kayboldu ve o zamandan beri... | Open Subtitles | صديقتي إختفت منذ حوالي عام و منذ ذلك الوقت |
o zamandan beri her şeyi benim yolumla yapıyoruz. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين بدأنا بإجراء الأمور بطريقتي |
Ve o zamandan beri sahip olduğumuz her şerif zamansız, hunharca ve korkunç biçimlerde öldü. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين كل مأمور يأتي إلى هنا يحصل على ميتة مبكرة و عنيفة وشنيعة |
Dört yıl önce, Atlantik'i kürekle tek başıma geçtim. o zamandan beri, Pasifik'in üç etabından ikisini tamamladım, San Fransisco'dan Hawaii'ye, ve Hawaii'den Kiribati'ye. | TED | منذ أربع سنوات , قمت بمفردى بالتجديف عبر الأطلنطى و منذ ذلك الحين , قمت باالإنتهاء من مرحلتين من أصل ثلاثة مراحل لعبور المحيط الهادئ من سان فرانسيسكو إلى هاواى من هاواى إلى كيراباس |
Son günah çıkarmamdan bu yana altı yıl geçti, ...ve o zamandan beri, kiliseden uzaklaştım. | Open Subtitles | هي كانت ستّ سنوات منذ إعترافي الأخير، و... منذ ذلك الحين، إنجرفت بعيدا عن الكنيسة. |