Ayırabileceğiniz et ve parçacıkları ayırın daha Sonra da onları sıvıda bekleterek yumuşatın. | Open Subtitles | قم بإزالة أية جزيئات لحمية قدر ما تستطيع و من ثم قم يتطريته |
O halde, kaptan köşküne çıkalım Kaptan'ı bulalım ve Sonra da eve dönelim. | Open Subtitles | فقط دعونا نذهب للجسر سوف نعثر علي القبطان و من ثم سنذهب للمنزل |
Tüm hıncını benden çıkaracak Sonra da senin peşine düşeceğim. | Open Subtitles | غضبها سيُصب عليّ و من ثم سوف ألاحقك. هيا نذهب |
Öğretmen işlemi harekete geçirecek ve sonra arkasına yaslanacak ve öğrenmenin gerçekleşmesini izleyecek. | TED | المعلمة تخلق جو التعلم و من ثم تشاهد في اعجاب كيف يحدث التعلم. |
Hayatın için plan yapabilirsin Ama sonra karşına saçma sapan engeller çıkar. | Open Subtitles | تستطيع برسم خطه لحياتك و من ثم شيء جنوني تبدأ بالرمي تجاهك |
- Sonra da döktüm kafamı dağıtmak için yürüyüşe çıktım ve Sonrasında bir deliğe düştüm. | Open Subtitles | لذلك سكبتها قمت بنزهة لأصفي ذهني و من ثم فجأة وقعت في الحفرة |
Bunu yaptıktan sonra, bir vakum torbasına koyuyoruz, biraz deniz yosunu, biraz baharat ekliyoruz ve sarıyoruz ve ton balığı görümünü almaya başlıyor. | TED | بعد ان نقوم بذلك نقوم بتفريغ الهواء منه ووضع القليل من بذور البحر وبعض البهارات و من ثم نلفها هكذا لكي تبدو كما التونا |
Ondan sonra düşünmeye başlarım: Acaba davayı almalı mıyım, yoksa onu öldürmeli miyim? | Open Subtitles | و من ثم أكون بين خيارين، أما أن أتولى القضية أو أقتله؟ |
O da zaten iki hafta sürüyor, Sonra da eve döneceğim. | Open Subtitles | ثم ستكون مجرد بضعة أسابيع و من ثم سأكون في المنزل |
Neden öyle bir şeyi gösterip, Sonra da tamamen yok etsin? | Open Subtitles | لمَ القيام باظهار شيء كهذا و من ثم إخفاءه بعيدا ؟ |
Buluşmam gereken bir pokerci var Sonra da biraz satranç oynarız. | Open Subtitles | هناك لاعب بوكر علي مقابلته, و من ثم سنلعب قليلاً بالشطرنج |
Ve Sonra da kız arkadaşın söylemesine rağmen onları kovmamak. | Open Subtitles | و من ثم عدم طردهم بعد أن أخبرتك صديقتك بذلك |
- Evet. Yargılanıp, suçlu bulunacak ve Sonra da asılacak. | Open Subtitles | اجل, ستتم محاكته و ستثبت ادانته و من ثم يشنق |
Sonra çatıya saklayıp gecenin bir yarısında banyoya kurarız Sonra da sen bunları bizden izinsiz yapmışsın gibi davranırız. | Open Subtitles | ثم يمكننا إخفاءه على السطح وتركيبه في منتصف الليل، و من ثم يمكننا التظاهر بانك فعلت ذلك دون موافقتنا |
O seni soymak üzereydi, ve sonra ona tecavüz edecekti. | Open Subtitles | كان على وشك أن يسرقك و من ثم يقوم باغتصابها |
Bir süre etrafta takılır ve sonra Nick'in arabasına sevişmeye giderdik. | Open Subtitles | تبقى هناك لفترة و من ثم تمارس الجنس في السيارة المجاورة |
Bir müddet sizle yürürüm Ama sonra eve gideceğim. | Open Subtitles | سأمشي معكن قليلاً, و من ثم سأذهب إل المنزل |
- Sonra da 11:35'te Santa Fe'ye uçak var. | Open Subtitles | و من ثم هناك رحلة عند الساعة 11: |
Pazarınızı bilmeniz lazım. Bölgenizi bilmeniz lazım. ve sonra bir şirketi harekete geçirecek | TED | إذن يجب عليك معرفة بالسوق الذي تنوي العمل فيه. يجب أن تكون على دراية بمجالك. و من ثم يجب عليك إمتلاك المهارات اللازمة |
Araba kullanayım derken dengesini kaybetmiş. Ondan sonra arabası darmadağın olmuş. | Open Subtitles | و كان يقود سيارته وسقط و من ثم تدمرت سيارته |
Sonuç olarak petrol olmadan hareketliliğe sahip olmakla, petrol tüketimini kademeli olarak durdurmakla daha verimli hale gelebilir ve Sonrasında yakıtları değiştirebiliriz. | TED | فـ من أجل الحصول على تنقل من دون بترول للتخلص من النفط, يمكننا تحقيق الكفاية و من ثم تبديل الوقود. |
Sizden hızlıca yapmanızı istediğim şey başınızla sağ tarafınızdaki kişiyi selamlamanız, Ve daha sonra solunuzdaki kişiyi selamlamanız. | TED | ما اود منكم القيام به بسرعه، هو ان تقوموا بالايماء للشخص الجالس على يمناكم، و من ثم بالايماء للشخص الجالس على يسراكم، |
ardından insanlar, peki, nereye kadar gidecek bu? | TED | و من ثم سأل الناس، الى اين ينتهي المطاف؟ |
Ama buna ihtiyacın olduğunu fark edip de onca yolu geri dönmeyeyim dedim. | Open Subtitles | ولكن فكرت اني لا اريد ان اذهب هناك و من ثم ادرك اني احتاجها |