"ياسيدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • efendim
        
    • bayım
        
    • lordum
        
    • beyefendi
        
    • komutanım
        
    • Majesteleri
        
    • Sayın
        
    • efendi
        
    Sizi temin ederim efendim,ikinci asma köprü ilkinden çok daha sağlam. Open Subtitles كن متأكدا ياسيدي أن الجسر المتحرك أقوي من الجسر الذي قبله
    Bu doğru değil, efendim. Burada soğuktan ölüyorum. Doğru değil. Open Subtitles هذا ليس صائباً ياسيدي.سألقى حتفي من البرد هنا.هذا ليس صائب.
    Burası sigara içilmeyen bölüm efendim. Lütfen sigaranızı söndürür müsünüz? Open Subtitles أنت في منطقة محظور فيها التدخين ياسيدي أتمانع إطفاء السيجارة؟
    efendim, acilde ameliyata alınan kadının sevgilisinin durumu şu an için iyi. Open Subtitles ياسيدي بشأن الزوجه وعشيقها انه في حالة مستقرة بعد العمليه الجراحية الطارئة
    bayım, lütfen kilitli olup olmadığını iyice kontrol edin. Şurada. Open Subtitles سيدي رجاءً, رجاءً كن متأكداً إنه مقفل ياسيدي, رجاءً, هناك
    Birini yakın menzilden, küçük bir silahla vurdunuz mu efendim? Open Subtitles هل قتلت شخصا من مسافة قريبة وبسلاح صغير ياسيدي ؟
    Birini yakın menzilden, küçük bir silahla vurdunuz mu efendim? Open Subtitles هل قتلت شخصا من مسافة قريبة وبسلاح صغير ياسيدي ؟
    Eğer sorun yoksa, efendim, sizi teğmenin yetenekli ellerine bırakayım. Open Subtitles اذا كان صحيحا ياسيدي , فاستركك بين ايدي مساعدة ماهرة
    Biliyor musunuz efendim, ne zaman film müziği dinlesem kendimi film kahramanı sanırım. Open Subtitles هل تعرف ياسيدي عندما أسمع الاغاني المصورة أشعر بالأثارة , كأني أمثل معهم
    Söylesenize efendim, yanılıyor muyum yoksa köpeğiniz biraz tuhaf mı? Haklı. Open Subtitles قل لي ياسيدي هل أنا مخطأه أم أن كلبك غريباً قليلاً؟
    Koltuğunuzda kalmanız lazım. Lütfen, koltuğunuzda oturmaya devam edin efendim. Open Subtitles كلا,يجب أن تبقى في مقعدك أرجوك إبقى في مقعدك ياسيدي
    "Yemin ederim yaşlı kral karga, efendim sadece ısınmak için yakınlaşmıştık." Open Subtitles أقسم لك ياسيدي القائد لقد كنا متلاصقين فقط بحثًا عن الدفء
    Yardım etmeyi çok isterdim efendim ama bu soruya cevap verme yetkim yok. Open Subtitles حقاً أريد مساعدتك ياسيدي لكن ليس لي الخيار في الإجابة على ذلك السؤال
    Ama efendim, şu anda dikkatinizi çekmem gereken yeni bir sorun var. Open Subtitles لكن ياسيدي , ثمة مشكلةٌ جديدة التي أنا حقاً أريد إنتباهك لأجلها
    Siz de cok siki calistiniz efendim zavalli, masum calisanlarin cesetlerini sallandirmak icin. Open Subtitles وانت ايضا عملت بجهد ياسيدي. حاولت اتهام الخدم الابرياء المساكين وشنقهم حتى الموت
    İyi mal satın aldınız efendim, ama onu dövmeniz gerekebilir. Open Subtitles جعلت الشراء رائعا ياسيدي رغم ذلك قد تضطر لضربه في البداية
    Hayır, efendim. Bunlar onun iyiliğini hatırlayanlardan gelenler. Babanız karşılaştığı herkese karşı iyiydi. Open Subtitles لا ياسيدي ، في الواقع إنها مقدمة من قبل عديد من الناس ممن يتذكرون عطفه.
    - efendi Sansho'nun evi yanıyor, efendim. Open Subtitles لقد اشتعلت النار بمنزل سانشو ياسيدي. ماذا ؟
    Evet, bayım. 3 çanta dolusu. Open Subtitles نعم يا سيدي، نعم ياسيدي ثلاثة أكياس ممتلئة
    Taunton Ördeği, nasıl içinde yaşıyor, görüyor musunuz lordum? Open Subtitles هل ترى ياسيدي, إن بطة تونتون تعيش بداخله؟
    Onu öldüreceğim ve yaşamımın geri kalan kısmını hapiste geçireceğim.Kesinlikle hayır, beyefendi. Open Subtitles واقضي بقية حياتي في السجن ؟ قطعا لا ياسيدي
    Anlıyorum ama tüm saygımla buna hazır değiliz, komutanım. Open Subtitles انني اتفهم ذلك ولكن معه كل الاحترام العميق ياسيدي لسنا مستعدون لذلك لا ياسيدي
    Nasıl davrandığını görüyorsunuz Majesteleri. Open Subtitles أترى ياسيدي,كيف يتصرف
    Sayın Başkan, yeni şerif olarak sizinle çalışmayı dört gözle bekliyorum. Open Subtitles حسنا, ياسيدي العمده, بصفتي المأمور الجديد أتطلع فعلا للعمل معك مستقبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more