"يبدو انني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Görünüşe göre
        
    • gibi görünüyor
        
    • Galiba
        
    • Görünen o ki
        
    • sanki
        
    • Anlaşılan
        
    • Sanırım balo
        
    Maalesef, Görünüşe göre suçluyu bulmadan önce adımı temize çıkarmam gerekecek. Open Subtitles للأسف, يبدو انني سوف ابرئ نفسي قبل ان أجد من فعلها
    Görünüşe göre sigarayı bırakmak için yanlış hafta seçmişim. Open Subtitles يبدو انني اخترت الإسبوعَ الخاطئَ للتوقف عن التدخين.
    Weiner, Roma'daki işe gidemeyecek, yani yaz için İtalya'ya gidiyorum gibi görünüyor. Open Subtitles القيام بمهمة مكتب روما, لذلك يبدو انني ذاهب الى ايطاليا بالصيف.
    Galiba siperimin üzerini biraz abartmışım. Open Subtitles يبدو انني بالغت في غطاء حفرتي؟
    Görünen o ki park cezalarında biraz borcum varmış. Open Subtitles يبدو انني مدين ببعض المال على بطاقات مخالفة الوقوف الغير مدفوعة
    Belirli bir olayın kokusunun çıkmaması için üç kişi arasında yapılmış bir anlaşma anımsıyorum sanki. Open Subtitles يبدو انني ساذكر اتفاقيه بين ثلاثة اشخاص حيث لا احد سيناقش
    Nasıl mı gidiyor? Anlaşılan tarza sahip olduğunu düşünen bir tek ben değilmişim. Open Subtitles يبدو انني لست الشخص الوحيد الذي ظن انك تمتاز بالأسلوب
    Sanırım balo için yeni bir randevum var. Open Subtitles يبدو انني حصلت على صديق جديد بالنهايه
    Görünüşe göre daha bir süre eve dönemeyeceğim... ve evi özlediğim de bir gerçek. Open Subtitles يبدو انني لن اعود للمنزل لفترة وأنا مشتاقة له بالتأكيد
    Görünüşe göre tek kurtarmayı yapan benim... yani bir kaç sandviç de çok gelmez heralde. Open Subtitles يبدو انني الوحيد الذي يقوم بعملية الانقاذ لا يبدو لي ان بعض الساندويتشات شيئا كبيرا
    Görünüşe göre Eureka'da olmama şaşıran tek kişi ben değilim. Neden, Beverly? Open Subtitles يبدو انني لست الوحيد المندهش من عودتي ليوريكا
    Chandler, Görünüşe göre gece müsaitim. Open Subtitles تشاندلر يبدو انني أخذت الليلة كإجازة في النهاية
    Görünüşe göre ben de öyle. - Yine de kendimden biraz umudum var. Open Subtitles يبدو انني لست كذلك ايضاً لكني لا زلت اضع الآمال لنفسي
    Artık ben de gizli görevdeyim gibi görünüyor. Open Subtitles يحرصون على ان ابقي فمي مغلقا يبدو انني اعمل الان عميل متخفي ايضا
    Tercih şansım yok gibi görünüyor. Open Subtitles - يبدو انني لا املك خياراً آخر
    Ne yapıyormuşum gibi görünüyor? Open Subtitles ماذا يبدو انني افعل؟
    Galiba bu ilginç milyarder yanlış galeriye geldi. Open Subtitles وهؤلاء البائعون لا يقبلون ان يعطوننا قرضا حسنا" يبدو انني المليونير جئت الى هذا المحل بالخطأ
    Anlatamadım Galiba. Open Subtitles يبدو انني لا استطيع ايضاح الأمور.
    Galiba yeni bir arkadaşım oldu. Open Subtitles اوه يبدو انني اكتسبت صديقا جديداً
    Görünen o ki, tahmin ettiğimden daha erken ikinci aşamaya geçeceğim. Open Subtitles يبدو انني سأنتقل للمرحلة الثانية مبكرا عما توقعت
    Çünkü Görünen o ki güzel zamanlarda yanınızda olamıyorum. Open Subtitles لانه يبدو انني لم اكن ابدا جزء من الايام الجيدة
    O da tam benim gelişimi hesaplamış sanki. Di mi bokkafa? Open Subtitles يبدو انني خططت لوصولي للبيت بشكل مثالي
    Anlaşılan birkaç şeyi düzenlemem gerek ama olur. Open Subtitles اوه , يبدو انني ساضطر لتغيير بعض الاشياء , لكن نعم
    Sanırım balo için yeni bir randevum var. Open Subtitles يبدو انني حصلت على صديق جديد بالنهايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more