"يبدو منطقيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • mantıklı
        
    • çok mantıksız
        
    Bence Gene olayının pek de mantıklı gelmediğini sen de biliyorsun. Open Subtitles اسمع , اظنك تعرف كل الأمر مع جين ليس يبدو منطقيا
    Bu mesajları gönderen kişiler açısından düşününce daha kulağa mantıklı gelmeye başlıyor bence. TED أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل.
    Belki frengi yüzünden böyle düşünüyorum ama, bana mantıklı geldi. Open Subtitles ربما يكون الزهرى هو الذى يتحدث، و لكن بعض كلامه يبدو منطقيا
    Seni çok incittim, bu yüzden o noktaya gelebilmen için zamana ihtiyacın olması çok mantıklı. Open Subtitles أزعجتك حقا, لذا يبدو منطقيا بأنك تريد وقتا أكثر لتشعر بذلك
    Bir saniye, bu çok mantıksız. Open Subtitles مهلا، هذا لا يبدو منطقيا إطلاقا.
    her şeyi kronolojik sırayla yazmak mantıklı olsa da... en son yaptığın işi en üste yazık geriye doğru gitmen. Open Subtitles أنني أعلم أنه يبدو منطقيا أكثر أن تكتبها بترتيب زمني... لكن يجدر بك أن تبدأ بعملك الأحدث وتعود إلى الأول.
    Gayet mantıklı. Third Eye Blind'ın bu kadar bilge olacağı kimin aklına gelirdi? Open Subtitles هذا حقا يبدو منطقيا الأن من كان يعتقد أن هذا سيجعلني مثير للشفقة ؟
    - Evet. Oraya çıkmanı istemiyorlar. O yüzden mantıklı. Open Subtitles و لكنهم لا يردون منك الصعود من فوقه , لذلك جعلوه عاليا , هذا يبدو منطقيا , إنتظري
    O tarafa yönelmek mantıklı gibi. Open Subtitles يبدو منطقيا ً أنَّنا توجهنا مُباشرة ً الى هناك
    Ama oyunun gerçek dünyada da mantıklı olabilecek bir kuralı var. Open Subtitles ولكن هناك قاعدة في اللعبة والتي تجعل عالمنا خارج اللعبة يبدو منطقيا
    Hayır, sadece yaptıklarının mantıksız göründüğünü söylüyorum ki gizli bir şekilde mantıklı olduğunu düşünmeme neden oluyor. Open Subtitles لا انا اقول ان ما يفعله لا يبدو منطقيا مما يجعلني اظن انه منطقي بطريقة لست معتادا عليها
    Bomba yapması pek mantıklı gelmiyor. Open Subtitles ولا يبدو منطقيا له أن يبدأ بصنعهم بنفسه.
    Biliyor musun, artık bu artık bana daha mantıklı geliyor. Open Subtitles أتعلم شيئا، هذا يبدو منطقيا تماما بالنسبة لي الآن.
    Söylediğin şey buraya mantıklı geliyor ama burada yapmak istediğim bu değil. Open Subtitles ما تقولينه يبدو منطقيا هنا و لكنه ليس ما سأفعله هنا
    Evet, mantıklı. Beraber gideriz. Open Subtitles نعم، هذا يبدو منطقيا نستطيع القيادة سويا
    mantıklı olabilecek neler biliyoruz bir düşünelim. Open Subtitles حسنا, دعنا نفكر فيما نعرفه والذي يبدو منطقيا
    Bakteriyel zatürre olduğunu sanıyorum bu kadar hızlı yayılması mantıklı gelmiyor. Open Subtitles لكن لا يبدو منطقيا انه تفشى بهذه السرعه حسنا , من اجلنا و اجل نيل
    Tamam, bu raporu olabildiğince mantıklı tutmaya çalışın. Open Subtitles حسنا , اجعل هذا التقرير يبدو منطقيا قدر الامكان
    Temasa geçerken isim kullanmamışlar kaldı ki, bu çok mantıklı, ortaklıklarını gizli tutmak için bir zula kullanıyorlarmış. Open Subtitles لم يستخدموا أسماء عندما كانوا يتواصلوا هذا يبدو منطقيا , ان يستخدمون مسبقا نقطة ميتة ليخفوا شراكتهم كالسِر
    - Bilirsin, tanımadığı iki adam olur. - mantıklı. Open Subtitles كما تعلم ،رجلين لا يميزهم هذا يبدو منطقيا
    - Bu çok mantıksız. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more