"يتحدث إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşuyor
        
    • konuşurken
        
    • konuştuğunu
        
    • konuşmuyor
        
    • konuşuyordu
        
    • konuşur
        
    • konuşan
        
    • konuştu
        
    • konuşmadı
        
    • konuşması
        
    Hırsın uğruna katlettiklerinin sesinde ruhunla konuşuyor. Open Subtitles أنه يتحدث إلى روحك في صوت هؤلاء لقد ضحىت لطموحك.
    O adam bana karşı operasyon yapmak için Pentagon'la konuşuyor. Open Subtitles إنه يتحدث إلى عمليات وزارة الدفاع , الآن
    Herifin babasını deşiyorlar ama o hayaletlerle konuşuyor. Open Subtitles قتل هذا اللعين ، و ظل هو يتحدث إلى الأشباح؟
    Bu sabah ikinci kez onu kendi kendine konuşurken duydum. Open Subtitles مرة ثانية هذا الصباح عندي سمع له يتحدث إلى نفسه.
    Gerçek Drak'la konuştuğunu bilse ne yapardı acaba? Open Subtitles تخيلوا لو أن هذا الرجل عرف أنه كان يتحدث إلى دراكيولا الحقيقي
    EV: O seninle konuşmuyor fakat o telefonda TED صوت الكتروني: هو لا يتحدث إليك، بل يتحدث إلى هاتفه.
    - Baban benim babamla ve kuzeyden gelen adamla konuşuyordu. Open Subtitles -أبي كان يتحدث إلى أبيك ، والرجل القادم من الشمال.
    Sen o delinin lafına bakma. O öyle konuşur durur kendi kendine. Open Subtitles تجاهل غباءه، إنه يتحدث إلى نفسه باستمرار.
    Evet, Federaller ile konuşuyor. Open Subtitles نعم .. إنه يتحدث إلى عملاء المباحث الفيدرالية
    Şimdi siz ikiniz arkadaş gibisiniz ve kızlarla konuşuyor ve o... Open Subtitles الآن أصبحتما أصدقاء وإنه يتحدث إلى الفتيات و..
    Beşinci kata çıktı. Biriyle konuşuyor. Open Subtitles إنهُ في الأعلى بالطابق الخامس يتحدث إلى رجلٍ غريب
    İnsanlarla Gotik Romantizm aracılığıyla konuşuyor. Open Subtitles إنه يتحدث إلى الأشخاص بواسطة الرومانسيّة القوطيّة.
    Baban şu an benim bir arkadaşımla konuşuyor. Open Subtitles أبيك يتحدث إلى أحد من أصدقائي لماذا لم تتصل به ؟
    Pekala, kendisi tam şurada eski nişanlınla, konuşuyor. Open Subtitles حسن، إنه هناك يتحدث إلى خطيبك السابق هناك
    Tavşanla konuşurken yüzündeki ifadeyi gözlemlemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن ألاحظ التعبير الذى على وجهه عندما يتحدث إلى ذلك الأرنب
    Bekle, sanırım Clive'ı öyle biriyle resepsiyonda konuşurken görmüştüm. Open Subtitles أنتظر أعتقد أنى رأيت كلايف يتحدث إلى شخص ما فى هذا الشبه في غرفه الأستقبال
    Sinirli bir şekilde kendi kendine konuştuğunu görürdün ama Şeytan'la konuştuğunu iddia ederdi. Open Subtitles ،كنت لتراه يتحدث إلى نفسه، يغضب لكنه كان ليصر على أنه كان يتحدث إلى الشيطان
    Evet. Biriyle konuştuğunu bilmek içimi rahatlatıyordu. Open Subtitles نعم، كان مفيداً كعرفة أنه يتحدث إلى شخص ما
    Ona yardım etmeye çalıştım ama kimseyle konuşmuyor. Open Subtitles احاول الحصول على مساعدته، لكنه لن يتحدث إلى أي شخص.
    Uyandığımda, Letterman Alias hakkında konuşuyordu. Open Subtitles عندما استيقظت.. لترمان كان يتحدث إلى إيلس
    Buraya uğrar, doktorlarla konuşur ve kaydettikleri klinik verileri toplardı. Open Subtitles وأثناء زياراته كان يتحدث إلى الأطباء و يحصل على أي معلومات طبية قاموا بتسجيلها
    Sizler olmayınca ben boş bir odayla konuşan bir adamım sadece, zaten geçen haftanın çoğunu böyle geçirdim ve bununla aynı değildi. TED من دونكم، فأنا شخص يتحدث إلى غرفة فارغة، ولقد أمضيت وقتا طويلا الأسبوع الماضي أفعل هذا، لكن الأمر مختلف تماما الآن.
    O benimle hep konuştu ve yalnız olmadığımı hissettirdi. Open Subtitles شخص ما ، ظل يتحدث إلى لكى يشعرنى أننى لست وحدى -هل هناك شئ ما ؟
    Yıllardır Sultan'la konuşmadı. Open Subtitles وقالت إنها لم يتحدث إلى سلطان منذ سنوات.
    Bu filmde bir askerin karısıyla dikkatsizce konuşması İngilizler tarafından dinleniyor. Open Subtitles في هذا الفيلم جندي غير مُكترث يتحدث إلى زوجته على الهاتف وإعترض البريطانيون الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more