"يتكلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşuyor
        
    • konuşmuyor
        
    • Ben
        
    • konuşmak
        
    • konuşsun
        
    • konuşmaz
        
    • konuşur
        
    • Konuşana
        
    • konuşmadı
        
    • konuştuğunu
        
    • konuşmaya
        
    • konuşuyordu
        
    • konuşurken
        
    • bahsediyor
        
    • söz
        
    İngilizceyi o kadar kötü konuşuyor ki kökenlerini ele vermeksizin... tek kelime edemiyor. Open Subtitles إنه يتكلم الإنكليزية بشكل سيء لدرجة أنه لايكمل كلمة دون أن يخون أصله
    Şimdi o durmadan kavga ediyor. Jing Wu hakkında konuşuyor. Open Subtitles و الان يتعارك طوال الوقت و يتكلم عن جينج وو
    En yakın arkadaşı onunla konuşmuyor, çünkü o da bu çocuktan hoşlanıyor. Open Subtitles وصديقها لا يتكلم معها لأنها من المحتمل أنها تَحْبُّ هذا الرجلِ أيضاً
    ..Ben artık kalkıyorum. Gençleri baş başa bıraksam iyi olur. Open Subtitles و أترككم أيها الشباب لتتكلموا فى أشياء يتكلم فيها الشباب
    Herkes senin ne dediğini biliyor. Kimse seninle konuşmak istemiyor. Open Subtitles الجميع يعرف ماذا قلتي لا احد يريد ان يتكلم معك
    Bırak ne bok konuşursa konuşsun, siktir et Nappa'yı. Open Subtitles دَعهُ يتكلم ما يحلو لَه، ماشي؟ تباً لنابا
    Kutsal olmayan sen, yeni santor, onu kovmadan onun yerine geçtin. O konuşmaz, çünkü biz onun mantığını anlayamayız. Open Subtitles إنه لا يتكلم لأننا لا نستطيع أن نفهم منطقه
    John Wayne ile İngilizce konuşur, ve Wayne şöyle der: Open Subtitles يتكلم بالانجليزية مع جون واين وواين يقول:
    Şimdi o durmadan kavga ediyor. Jing Wu hakkında konuşuyor. Open Subtitles و الان يتعارك طوال الوقت و يتكلم عن جينج وو
    Çocuk çok sarsılmış. İki gündür ne konuşuyor, ne yemek yiyor. Open Subtitles الولد في حالة صدمة لم يتكلم و لم يأكل منذ يومان
    Görünüşe göre Albay Ryan biriyle konuşuyor, ama kim olduğu görünmüyor. Open Subtitles يبدو أنه يتكلم مع شخص آخر ولكني لم أعرف من هو
    Bir dakika, Sünger Bob sıçmık pantolon* kiminle konuşuyor öyle? Open Subtitles إنتظروا دقيقة, مع من يتكلم سبونج بوب المتغوط في بنطاله؟
    Yara onu dilsiz yapmamış. Ama konuşmuyor. Open Subtitles لكن الجرح لم يجعله أخرس، ومع ذلك فهو لا يتكلم
    Ona metamfetamini satan sensen, ve konuşmasından korkuyorsan var. Ben satmadım. Open Subtitles ما لم تكن من تزوده بالأمفيتامين وكنت خائفا من أن يتكلم
    Mahkumun durumunu kontrol altına almaya çalışıyoruz ama Binbaşı McGarrett'la konuşmak istediğini söylüyor. Open Subtitles نحن نحاول الى استقرار حالة سجينك ولكنه يطلب ان يتكلم مع القائد مجريت
    Buna katılmayan biri varsa şimdi konuşsun. Open Subtitles إذا أي رجل يعترض على هذا، فدعوه يتكلم الآن
    Sigara içmez, sadece sağlıklı yiyecekleri yer, hatta kızlarla konuşmaz. Open Subtitles هو لا يدخن.. ويأكل فقط الطعام الصحي حتى أنه لا يتكلم مع فتيات
    Yani Parlamentoda, ki halk adına konuşur, bir yasa tasarısı var. Open Subtitles لذا فى البرلمان الذى يتكلم باسم الناس هناك ضريبة تعرف بفعل التعاقب.
    - Hani yılanlardan korkmuyordun? - Şu Konuşana bak. Open Subtitles أعتقد بأنك ما كنت خائف من الأفاعي إنظر الى من يتكلم
    Korkunç ikili: ciddi derece otistikti ve bir daha konuşmadı. TED لم تكن تلك فترة السنتين؛ بل أصيب بتوحد شديد لم يتكلم بعده قط.
    Ondan sonra Jake'in ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum bile ama fark ettiğiniz gibi konuyu değiştiriyor. TED حقيقة لا أعرف حتى ما يتكلم عنه جيك بعدها، لكنك تلاحظ أنه يغير الموضوع.
    Ve onları müthiş derecede etkileyen, bu olaydan sonra mükemmel biçimde sağlıklı bir adam gibi konuşmaya başlamasıydı. TED ولدهشتهم، بعد أن انتهى ذلك، بدأ يتكلم كما لو أنه كان معافى تماما.
    Neyse, birisi ile konuşuyordu ve sizi işaret ediyorlardı. Open Subtitles بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما
    Ben pisikiyatristimdün onu boş bir sandalye ile konuşurken gördüm Open Subtitles انا طبيب نفساني ورأيته امس يتكلم مع مع كرسي فارغ
    Bir gruptan mı yoksa bir yemekten mi bahsediyor emin değildim. Open Subtitles لم اكن متاكده هل هو يتكلم عن الفرقه او عن الطعام
    Bilmenizi isterim... General Devereaux ordunun resmi politikasından söz etmiyor. Open Subtitles لا أخفي عليكم الجنرال لا يتكلم عن سياسة جيش رسمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more